Abonnez-vous à Universalis pour 1 euro

BILINGUISME

Articles

  • BILINGUISME INDIVIDUEL

    • Écrit par François GROSJEAN
    • 4 284 mots

    De nombreux facteurs favorisent le bilinguisme tels que le contact de langues à l'intérieur d'un pays ou d'une région, la nécessité d'utiliser une langue de communication (lingua franca) en plus d'une langue première, la présence d'une langue parlée différente de la langue écrite...

  • CERVEAU ET BILINGUISME

    • Écrit par Jean-Marie ANNONI
    • 804 mots
    • 1 média

    On sait, depuis les découvertes de Paul Broca en 1861 et de Carl Wernicke en 1874, et des recherches successives, que le système langagier chez le droitier monolingue repose essentiellement sur un réseau fronto-temporo-pariétal gauche. Ce constat est vrai pour plus de 90 p. 100 des sujets droitiers...

  • APPRENTISSAGE DES LANGUES ÉTRANGÈRES

    • Écrit par Daniel GAONAC'H
    • 1 242 mots

    Les recherches sur l’apprentissage des langues étrangères ont d’abord été liées au domaine de la psycholinguistique, puis à celui du bilinguisme. Elles prennent actuellement davantage en compte les concepts de la psychologie cognitive : modalités d’apprentissage, automatisation, coût cognitif....

  • BAUDOUIN Ier (1930-1993) roi des Belges (1951-1993)

    • Écrit par Georges-Henri DUMONT
    • 1 167 mots
    • 1 média

    Fils aîné de Léopold III et d'Astrid de Suède, Baudouin est né à Bruxelles, le 7 septembre 1930. Deux grandes épreuves ont marqué son enfance : la mort accidentelle de sa mère en 1935 et la captivité dans la forteresse d'Hirschstein-sur-Elbe où les Allemands ont déporté son père...

  • BIRMANIE (MYANMAR)

    • Écrit par Denise BERNOT, Pierre-Arnaud CHOUVY, Renaud EGRETEAU, Universalis, Bernard Philippe GROSLIER, Jean PERRIN
    • 31 961 mots
    • 18 médias
    En poésie, les œuvres classiques sont éditées enbilingue : Emerald Lake (1998), de 'Wing Phé, ou Myanmar Classical Poetry (1998), de Çila Sitçu, publié en birman en 1991. Les œuvres modernes du même poète reparaissent aussi sous cette forme : O Withered Leaf from the River Mekong...
  • BRETAGNE, région administrative

    • Écrit par Universalis, Jean OLLIVRO
    • 3 070 mots
    • 1 média
    ...démontrent les atouts insoupçonnés d'un mode d'habitat qui a souvent été présenté en Bretagne comme un handicap (faible métropolisation notamment...). L'identité bretonne, jadis vécue comme « honteuse » est aussi de plus en plus revendiquée et l'on constate un essor de l'enseignement bilingue français-breton,...
  • BRUXELLES

    • Écrit par Xavier MABILLE, Christian VANDERMOTTEN
    • 6 737 mots
    • 3 médias
    La législation linguistique de 1932 constitue une étape importante. Sont alors reconnus l'unilinguisme des régions flamande et wallonne et lebilinguisme de la capitale et de son agglomération, où les relations entre les administrations locales et les citoyens se déroulent en français ou en néerlandais....
  • CANADA - Histoire et politique

    • Écrit par Michel BRUNET, Universalis, Alain NOËL
    • 19 402 mots
    • 12 médias
    Répondant aux appels de divers milieux, le gouvernement fédéral a créé une commission d'enquête sur le bilinguisme et le biculturalisme (1963). Après avoir constaté dans un rapport préliminaire (1965) que le pays faisait face à « la plus grave crise » de son histoire, les commissaires-enquêteurs...
  • DIALECTES ET PATOIS

    • Écrit par Pierre ENCREVÉ
    • 2 889 mots
    ...dans les pays ayant adopté l'arabe classique comme idiome officiel, toutes les populations emploient des formes d'arabe dialectal (ou sont berbérophones). Dans l'un et l'autre cas, l'intercompréhension entre langue et dialecte est souvent limitée ou nulle, et les locuteurs du dialecte sont obligatoirement...
  • FINLANDE

    • Écrit par Régis BOYER, Maurice CARREZ, Universalis, Lucien MUSSET, Yvette VEYRET-MEKDJIAN
    • 22 464 mots
    • 14 médias
    Depuis que, non sans tribulations, la Finlande a accédé au rang de nation indépendante, le bilinguisme est devenu le problème dominant. En 1917, la classe dirigeante (et possédante) parlait suédois. Au cours des cinquante années qui suivirent, battu en brèche par une opposition qui ne reculait pas...
  • FLANDRE

    • Écrit par Xavier MABILLE
    • 4 854 mots
    • 1 média
    « Bien peu de personnes d'ailleurs, en l'absence de statistiques, se faisaient une idée exacte de l'état linguistique du pays. Il fallut attendre le recensement de 1846 pour apprendre que, sur l'ensemble des citoyens belges, 2 471 248 parlaient le flamand et 1 827 141 le français » (H. Pirenne)....
  • FRANCE (Arts et culture) - Les langues régionales

    • Écrit par Jean SIBILLE
    • 3 702 mots
    • 1 média
    ...élèves (dont 170 000 dans le primaire) auraient reçu un enseignement de langue régionale (pour la plupart à raison d'une à trois heures hebdomadaires). Le nombre d'élèves recevant un enseignement bilingue à parité (français et langue régionale) serait de 27 000 (dont 23 500 en primaire). En 2002, les écoles...
  • FRANCE (Arts et culture) - Les Français en question

    • Écrit par Theodore ZELDIN
    • 12 366 mots
    ...scène international a peu près la position qui fut au niveau national celle des patois. Il est donc souvent nécessaire aujourd'hui pour un Français d'être bilingue, de la même manière que ses ancêtres instruits s'enorgueillissaient de savoir trois langues : le patois, le latin et le français. Il n'y a pas...
  • FRANCOPHONIE

    • Écrit par Jean-Louis JOUBERT
    • 3 377 mots
    • 2 médias
    Au Liban, où la langue officielle est l'arabe, le français, implanté au xixe siècle par l'intermédiaire des missions, reste pratiqué par environ la moitié de la population. Il est maintenant concurrencé par l'anglais, mais l'existence d'une presse et d'une édition libanaises francophones témoigne...
  • IRAN - Géographie

    • Écrit par Bernard HOURCADE
    • 5 178 mots
    • 5 médias
    ...Kurdes 7 p. 100, Baloutches 3 p. 100...) et 20 p. 100, dont les Azéris, parlent des langues turques. Environ 4 p. 100 des Iraniens sont arabes. Le bilinguisme est donc très répandu depuis que la langue nationale, le persan (fārsi), est parlée par la quasi-totalité de la population en raison des...
  • IRLANDE RÉPUBLIQUE D' (EIRE)

    • Écrit par Brigitte DUMORTIER, Universalis, Pierre JOANNON
    • 10 126 mots
    • 17 médias
    ...officielle, reste la langue de communication usuelle. Le recensement de 2011 dénombre 1,77 million d'irlandophones dans la population totale, mais ce chiffre cache une réalité debilinguisme où l'anglais prime, puisque seulement 77 000 personnes déclarent faire un usage quotidien de la langue nationale.
  • LINGUISTIQUE - Le langage au carrefour des disciplines

    • Écrit par Catherine FUCHS
    • 10 063 mots
    • 6 médias
    Les situations de bilinguisme donnent également lieu à des démarches pédagogiques : au Canada en particulier, des classes dites d'« immersion totale » ont été expérimentées, où toutes les disciplines sont systématiquement enseignées dans la langue seconde, afin de consolider la maîtrise de cette langue....
  • MADAGASCAR

    • Écrit par Marie Pierre BALLARIN, Chantal BLANC-PAMARD, Hubert DESCHAMPS, Bakoly DOMENICHINI-RAMIARAMANANA, Universalis, Paul LE BOURDIEC, David RASAMUEL
    • 35 132 mots
    • 11 médias
    ...magie de l'écrit –, leur action en faveur de la paix linguistique avait en somme consisté à rappeler gravement que l'on avait donné au bilinguisme franco-malgache, inscrit en 1959 dans la Constitution, la suprême consécration d'un statut officiel. Dans un pays néocolonial, où l'intercommunication...
  • MAURITANIE

    • Écrit par Jean-Louis BALANS, Pierre BOILLEY, François BOST, Universalis
    • 10 190 mots
    • 5 médias
    ...grande habileté politique pour désamorcer la crise. Il lance une campagne de communication nationale insistant sur l'unité de la nation et l'intérêt du bilinguisme, et impose deux remaniements ministériels qui écartent ses anciens alliés pro-arabes aux profits de techniciens modérés. Moktar Ould Daddah...
  • PLURILINGUISME

    • Écrit par Penelope GARDNER-CHLOROS, Andrée TABOURET-KELLER
    • 9 228 mots

    Les notions de «  bilinguisme » et de « plurilinguisme » restent très générales et désignent sans distinction les usages variables de deux ou de plusieurs langues par un individu, par un groupe ou par un ensemble de populations. Leur emploi ne permet pas, par exemple, de différencier les deux cas extrêmes...

  • SLOVÉNIE

    • Écrit par Evgen BAVCAR, Antonia BERNARD, Emmanuelle CHAVENEAU, Universalis, Edith LHOMEL, Franc ZADRAVEC
    • 10 206 mots
    • 5 médias
    ...dans l'ensemble slave et souligne l'unité linguistique du slovène, qui s'étendait avec ses variantes dialectales sur plusieurs provinces administratives. Le bilinguisme slovène-allemand des couches cultivées devient tout à fait naturel, d'autant que l'absence d'université oblige les Slovènes à étudier majoritairement...
  • TROUBLES DU LANGAGE ORAL CHEZ L'ENFANT

    • Écrit par Catherine BILLARD
    • 4 722 mots
    • 1 média
    Le bilinguisme est une situation loin d’être homogène, selon l’apprentissage initial ou décalé des deux langues, et selon que la langue maternelle reste majoritairement parlée ou non dans l’entourage. Enfin, le bilinguisme peut s’inscrire dans des environnements sociaux et culturels divers. Plusieurs...