Abonnez-vous à Universalis pour 1 euro

ESPAGNOLE LITTÉRATURE, des origines au XVIIIe s.

Articles

  • ESPAGNE (Arts et culture) - La littérature

    • Écrit par Jean CASSOU, Corinne CRISTINI, Jean-Pierre RESSOT
    • 13 749 mots
    • 4 médias

    Le caractère essentiel de la littérature espagnole, comme de toute la culture et de tout le génie de l'Espagne, comme du tempérament des Espagnols, est la singularité. De cette singularité les Espagnols ont conscience et ils lui donnent, d'emblée, une raison géographique : ils se sentent situés au bout...

  • ABENCÉRAGE L'

    • Écrit par Charles Vincent AUBRUN
    • 786 mots

    C'est une courte nouvelle d'aventures galantes et chevaleresques. La meilleure version qui nous en soit parvenue parut sous le titre de El Abencerraje dans un ouvrage de miscellanées littéraires, El Inventario (Medina del Campo, 1565, sous le nom d'Antonio de Villegas). Ce roman pastoral,...

  • ALEMÁN MATEO (1547-env. 1615)

    • Écrit par Edmond CROS
    • 1 568 mots

    Le chef-d'œuvre de Mateo Alemán, Guzmán de Alfarache, occupe une place de première importance dans l'histoire de la littérature et doit être considéré comme une des premières formes du roman européen. Édité plus d'un demi-siècle après le Lazarillo de Tormes, demeuré anonyme,...

  • ALJAMIADA, littérature

    • Écrit par Bernard SESÉ
    • 532 mots

    De l'arabe al-'adjamiyya (paroles d'étranger), le mot aljamía se trouve déjà dans le Poema de Alfonso XI (vers 1348) ; il désigne le latin corrompu utilisé par les mozarabes, c'est-à-dire les chrétiens hispano-romains de l'Al-Andalus ayant accepté la domination de l'Islam (711-712)....

  • ALPHONSE X LE SAGE (1221-1284) roi de Castille et de León (1252-1284)

    • Écrit par Daniel DEVOTO
    • 640 mots

    Roi de Castille, Alphonse X, dit le Sage ou le Savant, a laissé de lui l'image d'un souverain trop affairé à contempler les étoiles pour prêter attention aux choses de ce bas monde ; on l'a ainsi comparé à cet astrologue qui figure dans un exemplum médiéval et qui, trop occupé...

  • AMÉRIQUE LATINE - Littérature hispano-américaine

    • Écrit par Albert BENSOUSSAN, Michel BERVEILLER, François DELPRAT, Jean-Marie SAINT-LU
    • 16 898 mots
    • 7 médias
    ...la culture demeura le privilège d'une minorité espagnole ou créole, tandis que les masses corvéables restaient analphabètes. Pendant presque toute la période coloniale, la littérature hispano-américaine ne représente donc qu'un chapitre de lalittérature espagnole, qui la revendique à juste titre.
  • AUTO SACRAMENTAL

    • Écrit par Marcel BATAILLON
    • 3 125 mots
    • 1 média

    « Acte » ou « pièce » pour la fête du Saint-Sacrement, l'auto sacramental est une des originalités du théâtre espagnol à son âge d'or. Liée à la réforme interne du catholicisme plutôt qu'à sa lutte contre le protestantisme (la défense de l'orthodoxie contre les sacramentaires...

  • BATAILLON MARCEL (1895-1977)

    • Écrit par Charles AMIEL
    • 1 154 mots

    Marcel Bataillon était le fils du grand biologiste Eugène Bataillon, créateur de la parthénogenèse traumatique, dont Robert Courrier a pu dire qu'analyser son œuvre, c'était côtoyer le génie. Né à Dijon, au hasard de la carrière universitaire de son père, mais d'ascendance composite (franc-comtoise,...

  • BOSCÁN ALMOGÁVER JUAN (1490 env.-1542)

    • Écrit par Daniel DEVOTO
    • 210 mots

    Un des premiers poètes espagnols de la Renaissance. Courtisan et guerrier, tout comme son ami Garcilaso de La Vega, Juan Boscán assista aux combats de l'île de Rhodes et accompagna l'empereur Charles Quint lorsque celui-ci se porta au secours de Vienne assiégée par les Turcs en 1529. Sa rencontre...

  • BURLA, littérature

    • Écrit par Monique JOLY
    • 514 mots

    Le terme espagnol burla désigne aussi bien la moquerie que la tromperie. Sur le plan littéraire, il est employé pour caractériser de façon large toute la matière facétieuse issue de la mise en œuvre de ces deux ressorts, matière longtemps indispensable pour la structuration d'une intrigue, hors...

  • CADALSO JOSÉ (1741-1782)

    • Écrit par Eutimio MARTÍN, René PELLEN
    • 966 mots

    Vivant aux confins d'un monde qu'il voulait néanmoins connaître et juger, Cadalso Vázquez de Andrade passa son existence déracinée à la recherche de la réalité stable. Sans cesse il reprit la quête de son identité personnelle, sans cesse il interrogea la société espagnole de son temps, tourmenté par...

  • CANCIONEROS

    • Écrit par Madeleine PARDO
    • 1 962 mots

    La poésie lyrique espagnole de la fin du Moyen Âge nous a été conservée dans de nombreux chansonniers, véritables collections ou anthologies de poèmes. On y a vu à la fois une source précieuse d'information sur de nombreux poètes, un témoignage important sur toute une civilisation, le champ où s'affrontent...

  • CAÑIZARES JOSÉ DE (1676-1750)

    • Écrit par Daniel DEVOTO
    • 79 mots

    Auteur dramatique espagnol, Cañizares compte parmi les écrivains les plus distingués de son époque. Censeur officiel des comedias, il subit l'influence conjointe de Calderón et de Góngora, mit en scène Thérèse d'Ávila et Jean de la Croix dans À qui mieux mieux, confessée et confesseur...

  • CANTIQUE SPIRITUEL, Jean de la Croix - Fiche de lecture

    • Écrit par Bernard SESÉ
    • 803 mots

    Le Chant de l'Épouse : c'est ainsi que Jean de la Croix (1542-1591), frère carme, désignait le poème dont il composa un commentaire en prose. Cet ensemble, rassemblé dans les manuscrits sous le titre de Explication des Chants qui traitent de l'exercice d'amour entre l'âme et son Époux...

  • CASTRO GUILLÉN DE (1569-1631)

    • Écrit par Universalis
    • 183 mots

    De famille noble, Guillén de Castro y Bellvís fit tout d'abord une carrière militaire et civile à Valence et en Italie, avant de se fixer à Madrid où il fut en relation avec les plus illustres écrivains. Après avoir fait partie du groupe des dramaturges valenciens, il subit l'influence de Lope de...

  • CATALOGNE

    • Écrit par Mathilde BENSOUSSAN, Christian CAMPS, John COROMINAS, Marcel DURLIAT, Robert FERRAS, Jean MOLAS, Jean-Paul VOLLE
    • 22 274 mots
    • 8 médias
    Le catalan a peu varié au cours des siècles : un texte de Raymond Lulle remontant au xiiie siècle est encore compris par les Catalans d'aujourd'hui. Ses dialectes, qui se regroupent en catalan occidental et en catalan oriental, ne présentent que des différences mineures qui apparaissent seulement...
  • LA CÉLESTINE (F. de Rojas) - Fiche de lecture

    • Écrit par Bernard SESÉ
    • 921 mots

    La Tragi-comédie de Calixte et Mélibée, publiée en 1502, est l'édition définitive de l'œuvre couramment appelée la Célestine, en vingt et un actes. Cinq actes avaient été ajoutés à la première édition intitulée Comédie de Calixte et Mélibée, publiée en 1499 à Burgos,...

  • CÉLESTINE LA

    • Écrit par Marcel BATAILLON, Universalis
    • 1 650 mots

    Par le mystère de son anonymat, par sa genèse qui laisse apparaître des strates successives, par son succès populaire, La Célestine présente le cas typique du chef-d'œuvre étrange qui intrigue les érudits sans perdre auprès de son public sa force et sa verdeur. Souvent imitée en Espagne depuis...

  • CERVANTÈS MIGUEL DE (1547-1616)

    • Écrit par Jean CANAVAGGIO
    • 5 482 mots
    • 3 médias

    Aux yeux de la postérité, Cervantès incarne le génie littéraire d'une nation : un destin qu'il partage avec Dante, Goethe et Shakespeare, mais qui, dans son cas, s'assortit d'un curieux privilège, celui d'être le seul écrivain espagnol à avoir atteint une renommée pleinement universelle. Cette renommée,...

  • CERVANTÈS, 450 ANS APRÈS

    • Écrit par Bernard SESÉ
    • 1 456 mots

    En 1997, l'Espagne a célébré avec éclat le quatre cent cinquantième anniversaire de la naissance de Miguel de Cervantès, le 29 septembre (?) 1547, à Alcalá de Henares (Castille). Une exposition, dans cette ville, a évoqué « Cervantès et le monde cervantin dans l'imagination romantique »....

  • CHEVALERIE EN ESPAGNE ROMANS DE

    • Écrit par Madeleine PARDO
    • 3 950 mots
    • 1 média
    ...légèrement exotique. Aucun de ces livres du cycle arthurien ne semble en effet avoir été imprimé de nouveau dans la seconde moitié du xvie siècle. Une production nationale va se substituer à ces romans d'emprunt et bientôt, comme le dit C. Mettra : « Nés en France, ils reviennent alors d'Espagne,...

Média

Cervantès - crédits : Hulton Archive/ Getty Images

Cervantès