TRANSFERTS CULTURELS

Carte mentale

Élargissez votre recherche dans Universalis

Médias de l’article

Leipzig, métropole du livre

Leipzig, métropole du livre
Crédits : H.-D. Falkenstein/ Age Fotostock

photographie

Les Souffrances du jeune Werther, Goethe

Les Souffrances du jeune Werther, Goethe
Crédits : AKG

photographie

Jacques Derrida

Jacques Derrida
Crédits : Istituto Geografico De Agostini

photographie


Postcolonialisme et transferts culturels

La question du postcolonialisme n’est pas sans lien avec celle des transferts culturels. Il s’agit bien de s’intéresser à des formes culturelles résultant de rencontres entre les pays anciennement colonisés et l’héritage intellectuel des colonisateurs. Par exemple, l’incidence des cultures africaines sur l’esthétique ou les littératures française ou anglaise est tout aussi forte que les traces laissées par les colonies sur les cultures africaines. L’interaction est en fait infinie, dans la mesure où les cultures africaines ont été fixées par l’activité linguistique de missionnaires cherchant à diffuser la Bible mais qui n’auraient jamais pu réaliser cette médiation sans l’intervention d’informateurs locaux. Les transferts qui s’opèrent entre nations européennes et anciennes colonies ne sont pas, dans leur principe, différents des relations qui existent entre nations européennes ou entre pays européens et pays asiatiques, pour lesquels le terme postcolonialisme n’a pas cours. Les doctrines postcoloniales elles-mêmes sont au demeurant le résultat d’un transfert, puisqu’il s’agit de théories élaborées dans les campus américains par des enseignants indiens qui se réclamaient des travaux de la French Theory, comme ceux de Michel Foucault ou Jacques Derrida, ou du déconstructivisme de Paul de Man. Edward Said, l’une de leurs références, est aussi un Palestinien des États-Unis fasciné par l’œuvre du romaniste allemand Erich Auerbach.

Jacques Derrida

Jacques Derrida

Photographie

Jacques Derrida. 

Crédits : Istituto Geografico De Agostini

Afficher

L’histoire des importations et réinterprétations culturelles qui déterminent la construction d’une tradition esthétique ou simplement d’une politique nationale peut en effet reposer sur une stratification dont seule une part correspondrait à une situation coloniale. Si l’on prend l’exemple de l’histoire du Vietnam et si l’on fait même abstraction des rencontres et imbrications entre les nombreuses minorités ethniques qui, des Hmong aux Thaï, constituent l’ensemble vietnamien, on ne peut manquer d’observer d’une part l’indiani [...]

1 2 3 4 5

pour nos abonnés,
l’article se compose de 8 pages




Écrit par :


Autres références

«  TRANSFERTS CULTURELS  » est également traité dans :

HISTOIRE (Domaines et champs) - Histoire des relations internationales

  • Écrit par 
  • Robert FRANK
  •  • 4 386 mots
  •  • 1 média

Dans le chapitre «  L'école française »  : […] Depuis 1964, les historiens français des relations internationales ont, pour l'essentiel, vécu sur l'héritage de Renouvin et de Duroselle, tout en renouvelant certaines problématiques. Du côté des « forces profondes », ce sont les facteurs économiques qui, dans les années 1960 et 1970, ont le plus retenu l'attention des chercheurs. Il s'agissait de mesurer leur rôle dans la formation des hégémoni […] Lire la suite☛ http://www.universalis.fr/encyclopedie/histoire-domaines-et-champs-histoire-des-relations-internationales/#i_55658

LE GRAND ATELIER - CHEMINS DE L'ART EN EUROPE, Ve-XVIIIe SIÈCLE (dir.R. Recht) - Fiche de lecture

  • Écrit par 
  • Éléonore FOURNIÉ
  •  • 1 055 mots

Publié à la suite de l'exposition Le Grand Atelier. Chemins de l'art en Europe, V e -XVIII e   siècle , organisée au palais des Beaux-Arts de Bruxelles par Europalia, du 5 octobre 2007 au 20 janvier 2008, cet ouvrage ( […] Lire la suite☛ http://www.universalis.fr/encyclopedie/le-grand-atelier-chemins-de-l-art-en-europe-ve-xviiie-siecle/#i_55658

LE RIDER JACQUES (1954- )

  • Écrit par 
  • Marc CERISUELO
  •  • 1 012 mots
  •  • 1 média

Dans le chapitre « Un passeur  »  : […] Cette publication, éditée d’abord par les P.U.F. puis par C.N.R.S.-Éditions depuis 2005, est sans conteste une des revues savantes les plus exigeantes publiées en langue française. Elle témoigne de la grande qualité de la collaboration avec Michel Espagne, autre éminent germaniste et coresponsable de la revue : Le Rider et Espagne surent donner avec cet outil un éclat renouvelé à une discipline e […] Lire la suite☛ http://www.universalis.fr/encyclopedie/jacques-le-rider/#i_55658

MITTELEUROPA

  • Écrit par 
  • Jacques LE RIDER
  •  • 8 386 mots
  •  • 4 médias

Dans le chapitre «  Quelle identité culturelle pour la Mitteleuropa ? »  : […] Pour éviter d'adopter la seule perspective des Allemands et des Autrichiens, on peut placer l'idée de Mitteleuropa sous les regards croisés des cultures et des sociétés directement concernées. Pour comprendre les productions littéraires de langue allemande en Europe centrale, il ne suffit pas de les considérer comme des surgeons de la littérature nationale allemande et autrichienne, rattachés par […] Lire la suite☛ http://www.universalis.fr/encyclopedie/mitteleuropa/#i_55658

Voir aussi

Pour citer l’article

Michel ESPAGNE, « TRANSFERTS CULTURELS », Encyclopædia Universalis [en ligne], consulté le 25 juillet 2019. URL : http://www.universalis.fr/encyclopedie/transferts-culturels/