Abonnez-vous à Universalis pour 1 euro

PĀṆINI (Ve s. av. J.-C. env.)

L'aspect formel de la description

Du point de vue formel, l'on peut définir l'Aṣṭādhyāyī comme un formulaire algébrique, qui vise à fournir un texte facile à mémoriser, donc un mode d'expression très court, et permet de disposer de règles pour former les mots de l'usage, donc une formalisation rigoureuse. Cette dernière est très poussée et l'on a, dans cette grammaire, le plus ancien exemple de métalangue et l'un des plus riches.

Le vocabulaire grammatical est formé d'abord de mots déjà existants, dont on définit une nouvelle acception en grammaire. Ensuite des mots entièrement artificiels sont créés : par exemple, la base placée devant un suffixe à initiale vocalique ou y est appelée « bha », etc. Il y a de nombreuses abréviations. Un jeu de lettres symboliques permet de montrer les propriétés de formes citées : par exemple, le suffixe d'adjectif verbal ta est appelé « kta » avec un k symbolique indiquant que, devant ce suffixe, la racine est au degré zéro. Une forme théorique unique est donnée à un groupe d'éléments qui forment une classe : l représente toutes les désinences du verbe ; suivi d'une voyelle, la, li, etc., l indique le temps, présent, parfait, etc. Suivi encore de ou ṅ, l indique l'emploi de telle ou telle série de désinences : laṭ est ainsi le représentant des désinences primaires du présent actif, ti, tas etc. Pāṇini détourne même quelques désinences nominales de leur usage courant : la désinence d'ablatif signifie « après telle forme, telle opération a lieu » ; celle de locatif signifie « devant telle forme », etc. Il admet dans les sūtra la possibilité de sous-entendre beaucoup plus de termes qu'il n'est possible dans l'usage courant. Les termes sous-entendus sont ceux qui peuvent être impliqués par le sens, le contexte, ou qui sont par convention reconduits de formules antérieures. L'ordre des règles a donc une signification, d'autant plus que leur place dans le traité détermine aussi, selon des conventions définies, l'ordre de leur application dans la construction des mots.

La suite de cet article est accessible aux abonnés

  • Des contenus variés, complets et fiables
  • Accessible sur tous les écrans
  • Pas de publicité

Découvrez nos offres

Déjà abonné ? Se connecter

Écrit par

Classification

Pour citer cet article

Pierre-Sylvain FILLIOZAT. PĀṆINI (Ve s. av. J.-C. env.) [en ligne]. In Encyclopædia Universalis. Disponible sur : (consulté le )

Autres références

  • DETTE, anthropologie

    • Écrit par Charles MALAMOUD
    • 10 460 mots
    • 1 média
    Qu'en est-il donc du « devoir » ?La règle II, i, 43 de Pāṇini offre au grammairien Patañjali et à ses commentateurs la matière d'une discussion technique, mais qui montre, chemin faisant, que le terme r̥ṇa peut s'employer, par extension, au sens d'«  obligation », « devoir ». Voici le résumé...
  • GRAMMAIRES (HISTOIRE DES) - Grammaire et langage dans l'Inde ancienne

    • Écrit par Pierre-Sylvain FILLIOZAT
    • 3 019 mots
    C'est dans la grammaire que l'on voit se manifester l'esprit scientifique de la façon la plus remarquable. Pāṇini n'est pas le premier grammairien indien. Il cite lui-même quelques prédécesseurs. Mais les ouvrages de ces derniers n'ont pas survécu. Il semble que, par ses qualités propres, celui de...
  • LOGIQUE INDIENNE

    • Écrit par Kuno LORENZ
    • 6 569 mots
    ...pour les débats autour de questions de logique auxquels se livra l'école des grammairiens fondée vers 400 avant notre ère par la grammaire sanscrite de Pāṇini et parfois traitée exactement comme un système philosophique : la pāṇinīya darśana. Depuis Kātyāyana, dont le livre sur Pāṇini intitulé ...
  • PATAÑJALI LE GRAMMAIRIEN (IIe s. av. J.-C. ?)

    • Écrit par Pierre-Sylvain FILLIOZAT
    • 1 877 mots

    Le nom de Patañjali est attaché à une œuvre majeure de la littérature grammaticale sanskrite, le Mahābhāṣya, qui, vraisemblablement du iie siècle avant J.-C., est un commentaire sur la célèbre grammaire de Pāṇini. Rédigé sous forme de dialogue, cet ouvrage va beaucoup plus loin...

Voir aussi