Accueil - Boutique - Contact - Assistance
Zone de recherche

Altas Auteurs Recherche thématique Dictionnaire
 

TRAITEMENT AUTOMATIQUE DES LANGUES

Page précédente Page suivante

Le traitement automatique des langues (T.A.L.) est un domaine de recherches pluridisciplinaire, qui fait collaborer linguistes, informaticiens, logiciens, psychologues, documentalistes, lexicographes ou traducteurs, et qui appartient au domaine de l'Intelligence artificielle (I.A.). On dispose d'automates qui jouent aux échecs, ou conduisent des véhicules, aussi bien, voire mieux, que l'homme. Mais l'automatisation des activités langagières « intelligentes » n'est pas effective aujourd'hui – et sans doute pas réalisable – à 100 p. 100. Certaines tâches bien délimitées mettant en jeu le langage peuvent donner lieu à des programmes satisfaisants, mais dans la plupart des cas l'obtention d'une qualité identique à celle de l'humain nécessite une intervention humaine en amont (préédition, simplification, etc.) ou en aval (postcorrection).

Le T.A.L. est aussi une réalité socio-économique, avec des entreprises et des produits spécialisés : correcteurs d'orthographe, logiciels de traduction, de dictée vocale... pour ne citer que les produits « grand public ». On estimait en 1994 le chiffre d'affaires en produits et services T.A.L. (au sens strict) à 75 millions de dollars aux États-Unis et 100 millions de francs en France, ce qui est encore peu, comparé au marché de la traduction humaine par exemple (1,2 milliard de francs pour la France à la même époque). Avec l'informatisation croissante des activités, les domaines d'applications du T.A.L. ne cessent de croître, même si sa part est variable selon les activités : faible pour les voitures « parlantes » ou les renseignements à voix synthétique, moyenne pour les programmes de traitement de textes à correcteur incorporé, importante pour les applications plus « intelligentes » comme la traduction ou le résumé automatiques.

1.  Un domaine de recherches pluridisciplinaire

  Bref historique

Le T.A.L. au sens strict est récent, et contemporain de l'avènement des ordinateurs. Entendu au sens large comme simulation des activités langagières (parler, comprendre, l […]

… pour nos abonnés, l'article se prolonge sur 13 pages… Offre essai 7 jours

Thématique

Classification thématique de cet article :

Retour en haut

Autres références

« TRAITEMENT AUTOMATIQUE DES LANGUES » est également traité dans :

COGNITIVES SCIENCES

Écrit par :  Daniel ANDLER

Dans le chapitre "Phase II (1970-1995) : l'institutionnalisation"  : …  appliquée et une branche d'ingénierie informatique, divisée à son tour en spécialités telles que le* traitement automatique des langues (T.A.L.), la vision artificielle, les images de synthèse, la reconnaissance vocale, et différentes techniques de programmation avancées inspirées de résultats obtenus dans les sciences cognitives théoriques. À l'… Lire la suite
DICTIONNAIRE

Écrit par :  Bernard QUEMADA

Dans le chapitre "« Nouvelle lexicographie » et « Nouveaux dictionnaires »"  : …  de machines à l'usage des industries de la langue. Les progrès de l'informatique éditoriale et des* traitements automatiques de la langue et des textes ont bouleversé le travail des dictionnaristes autant que leurs produits dans les dernières années du xxe siècle. Ces transformations, plus profondes encore que celles entraînées… Lire la suite
HARRIS ZELLIG SABBETAI (1909-1992)

Écrit par :  Morris SALKOFF

… *La recherche de Zellig Sabbetai Harris est intimement liée aux travaux de l'école américaine d'analyse distributionnelle qui a élaboré son programme pour la linguistique dans les années 1930 et 1940, sous l'impulsion de E. Sapir et L. Bloomfield. Ce dernier avait proposé d'abstraire de la phrase des unités définies formellement et qui serviraient à… Lire la suite
LINGUISTIQUE - Le langage au carrefour des disciplines

Écrit par :  Catherine FUCHS

Dans le chapitre "Le traitement automatique des langues "  : …  Le *traitement automatique de la parole (logiciels de synthèse et de reconnaissance vocales) constitue un domaine de recherches appliquées très spécifique, qui fait appel à des techniques sophistiquées (traitement du signal numérique, codage de la parole, reconnaissance des formes, décodage probabiliste, etc.). Les chercheurs en traitement… Lire la suite
MODÈLE

Écrit par :  Raymond BOUDONHubert DAMISCHJean GOGUELSylvanie GUINANDBernard JAULINNoël MOULOUDJean-François RICHARDBernard VICTORRI

Dans le chapitre " Le modèle en linguistique"  : …  ne doit pas conduire à confondre l'activité de modélisation dont il est question ici et le *traitement automatique des langues. Même si des liens étroits se sont noués entre ces deux types d'activité, les objectifs et les méthodes restent différents : pour schématiser, on peut dire que dans le traitement automatique des langues la… Lire la suite
TERMINOLOGIE

Écrit par :  Loïc DEPECKER

Dans le chapitre " La terminologie dans la société de l'information"  : …  Mais sa pratique évolue rapidement en raison du développement de la société de l'information. *La terminologie se trouve ainsi placée au carrefour de plusieurs disciplines, notamment les technologies de l'information (documentation, indexation, analyse de textes, etc.), les industries de la connaissance (intelligence artificielle, systèmes… Lire la suite
UNIVERSAUX, linguistique

Écrit par :  Catherine FUCHS

Dans le chapitre " Noam Chomsky et la grammaire universelle"  : …  1960, en effet, l'essor naissant de la linguistique formelle, en lien avec les premiers travaux en* traitement automatique des langues (notamment pour la traduction), a conduit à rechercher une métalangue unique et des formats de représentations communs applicables aux différentes langues. Ainsi, en traduction automatique, s'est-on efforcé – … Lire la suite

Afficher la liste complète (7 références)

Retour en haut

Médias

Médias de cet article dans l'Encyclopædia Universalis :

Place du T.A.L. en intelligence artificielle Extrait de dialogue avec le programme ELIZA Extrait du DELAF Système analytique de reconnaissance de la parole Programme de traduction à transfert

Retour en haut

Voir aussi

Retour en haut

Accueil - Contact - À propos
Consulter les articles d'Encyclopædia Universalis : 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Consulter les articles d'Encyclopædia Britannica.
© 2012, Encyclopædia Universalis France S.A. Tous droits de propriété industrielle et intellectuelle réservés.

chargement du média