POSTCOLONIALES FRANCOPHONES (LITTÉRATURES)

Carte mentale

Élargissez votre recherche dans Universalis

Les littératures postcoloniales au xxie siècle

Dès 2000, la critique anglophone observait que le postcolonialisme connaissait sa crise du milieu de la vie (midlife crisis). La théorisation avait donné naissance à des porte-parole notoires, notamment, outre les Australiens Ashcroft, Griffiths et Tiffin, Edward Said, Palestinien installé à New York, Gayatri Spivak et Homi K. Bhabha tous deux originaires du sous-continent indien et travaillant aux États-Unis. Ils se voient alors reprocher par une partie de la critique de projeter des concepts occidentaux sur une réalité socioculturelle dont ils sont coupés. En France, des historiens s’interrogent sur le flou épistémologique et le manque d’analyses concrètes des études postcoloniales (Jean-François Bayart). Pourtant, ces travaux ont continué de se développer, comme en témoigne la création de sociétés savantes et de départements universitaires dans de nombreux pays, au Nord comme au Sud. Elles ont ainsi accompagné une production littéraire tant anglophone que francophone, pour ne citer que ces deux exemples, qui n’a cessé de croître et d’affirmer son importance internationale.

Une large partie des littératures dites francophones sont postcoloniales, et constituent désormais un espace littéraire transnational qui joue un rôle majeur dans la définition d’un canon littéraire mondial. Les références et les inspirations en sont remarquablement variées. Ahmadou Hampâté Bâ puisait au fonds traditionnel peul et bambara. Désormais, l’Algérien Kamel Daoud réécrit Albert Camus (Meursault, contre-enquête, 2013), la Franco-Vietnamienne Anna Moï déambule dans l’imaginaire indochinois de Marguerite Duras (Le Pays sans nom. Déambulations avec Marguerite Duras, 2017). La question identitaire, cruciale pour les auteurs francophones venant après les indépendances, se pose à présent dans un cadre planétaire où le centre français a perdu de son importance. Édouard Glissant se référait à William Faulkner, l’Algérien [...]

Kamel Daoud

Photographie : Kamel Daoud

Photographie

Romancier et chroniqueur, Kamel Daoud s'est fait connaître avec Meursault, contre-enquête. Cette réécriture inspirée de L'Étranger d'Albert Camus déplace le point de vue initial en mettant en évidence les non-dits du roman. Qui était cet Arabe que Meursault a tué sur la plage... 

Crédits : Hannah Assouline/ Opale/ Leemage

Afficher

1  2  3  4  5
pour nos abonnés,
l’article se compose de 8 pages

Médias de l’article

Léopold Sédar Senghor au Conseil de l'Europe (Strasbourg, 1949)

Léopold Sédar Senghor au Conseil de l'Europe (Strasbourg, 1949)
Crédits : Felix Man/ Picture Post/ Hulton Archive/ Getty Images

photographie

Aimé Césaire

Aimé Césaire
Crédits : Sergio Gaudenti/ Sygma/ Getty Images

photographie

Édouard Glissant

Édouard Glissant
Crédits : Ulf Andersen/ Getty Images

photographie

Assia Djebar

Assia Djebar
Crédits : Sophie Bassouls/ Sygma/ Getty Images

photographie

Afficher les 6 médias de l'article


Écrit par :

  • : professeur de littératures francophones et de littérature comparée, université Paris Nanterre, membre de l'Institut universitaire de France

Classification

Voir aussi

Pour citer l’article

Jean-Marc MOURA, « POSTCOLONIALES FRANCOPHONES (LITTÉRATURES) », Encyclopædia Universalis [en ligne], consulté le 30 juillet 2021. URL : https://www.universalis.fr/encyclopedie/postcoloniales-francophones-litteratures/