Encyclopædia Universalis, le portail de la connaissance
Zone de recherche

Dictionnaire

SEPTANTE BIBLE DES (~385 env.)

Au sens strict, la Septante désigne d'abord la traduction grecque de la Torah, c'est-à-dire du Pentateuque, à Alexandrie d'Égypte, qui fut réalisée au iiie siècle avant notre ère, au temps des deux premiers Ptolémées. Certains historiens la datent au plus tard de 282 avant notre ère. La légende veut qu'elle ait été l'œuvre de soixante-dix traducteurs d'où le nom de Septante (LXX) ou de soixante-douze (six de chaque tribu d'Israël). Dans la suite, sous le nom de LXX, on regroupa toutes les traductions grecques des différents livres de la Bible hébraïque, Prophètes et Écrits, réalisées peu à peu par les communautés juives d'Égypte mais aussi d'autres régions du Moyen-Orient jusqu'au ier siècle de notre ère. Furent intégrées également des œuvres écrites dans la seule langue grecque, comme le livre de la Sagesse. La LXX représente une hellénisation certaine de la Bible, ce qui en favorisa l'usage par les premiers chrétiens. Aussi, les communautés juives récusèrent-elles la LXX au iie siècle de notre ère pour proposer de nouvelles traductions plus littérales, dont celle d'Aquila, la plus connue.

 […]

… pour nos abonnés, l'article se prolonge sur 1 page…Offre essai 7 jours

Autres références

« SEPTANTE BIBLE DES (~385 env.) » est également traité dans :

ALEXANDRIE ÉCOLE PHILOSOPHIQUE D'

Auteur :  Jean PÉPIN

Dans le chapitre "Le judaïsme alexandrin" : …  de moindre relief : « Je suis celui qui est. » C'est dans cette traduction grecque, dite *des Septante, que Philon d'Alexandrie, le plus célèbre représentant de la philosophie judéo-alexandrine, ignorant probablement l'hébreu, lisait les grands livres de l'Ancien Testament. À la coloration hellénique qui caractérise cette traduction, il… Lire la suite
BIBLE - Ancien et Nouveau Testament

Auteurs :  Paul BEAUCHAMPXavier LÉON-DUFOURAndré PAUL

Dans le chapitre "Le « Testament », clôture et naissance" : …  aussi, son « Nouveau Testament » ? On peut esquisser une réponse. Ce que représente la Bible des *Septante comme mouvement de communication ad extra(qui est aussi ad intra) a son parallèle ad intra– c'est-à-dire en relation avec le groupe judaïque demeuré culturellement solidaire de son humus originel, en Palestine –… Lire la suite
BIBLE - Les livres de la Bible

Auteur :  Jean-Pierre SANDOZ

Dans le chapitre "Traditions et « canons »" : …  siècle avant J.-C., par des auteurs qui nous restent inconnus. Le nom qu'elle porte, la version des *Septante, lui vient de la légende qui veut que, sur l'ordre de Ptolémée Philadelphe, soixante-douze sages israélites aient traduit en soixante-dix jours l'ensemble de la Bible hébraïque. Les chrétiens, qui pour la plupart parlaient grec, adoptèrent… Lire la suite
BIBLE - Les traductions

Auteur :  André PAUL

Dans le chapitre "Les grandes versions anciennes de la Bible" : …  propres, a donné lieu à un certain nombre de traductions anciennes qui ont, en fait, revêtu une valeur fondatrice ou normative. Parmi elles, on peut retenir notamment, outre la traduction latine de saint Jérôme devenue la Vulgate, les versions judaïques des *Septante (traduction qui fut ensuite adoptée par le christianisme) des targums et d'Aquila… Lire la suite
BIBLE - L'étude de la Bible

Auteur :  André PAUL

Dans le chapitre "L'ampleur de la démarche scientifique" : …  parmi d'autres chantiers significatifs, l'entreprise de traduction de la Bible grecque des *Septante à l'initiative et sous la direction de l'éminente helléniste et spécialiste de la littérature chrétienne ancienne qu'est Marguerite Harl, professeur à la Sorbonne (cette traduction, qui couvre à ce jour l'ensemble du Pentateuque, paraît aux… Lire la suite

Afficher la liste complète (8 références)

Retour en haut

Accueil - Contact - À propos
Consulter les articles d'Encyclopædia Universalis : 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Consulter les articles d'Encyclopædia Britannica.
© 2010, Encyclopædia Universalis France S.A. Tous droits de propriété industrielle et intellectuelle réservés.

chargement du média