Abonnez-vous à Universalis pour 1 euro

EWALD JOHANNES (1743-1781)

Fils d'un pasteur piétiste du Sønderjylland (Danemark), tracassé par un tempérament irrémédiablement fantaisiste, bohème, maladif — il mourra de tuberculose dans sa trente-septième année —, Ewald se définissait lui-même comme une sorte de Don Quichotte « qui a toujours été amant de la liberté jusqu'à l'enthousiasme », en outre doué « d'une véhémente puissance d'imagination ». Des amours malheureuses, une carrière chaotique donneraient volontiers à penser qu'il s'est jeté sur l'écriture pour pallier les travers d'une existence qui, de toute façon, ne pouvait satisfaire les « failles » qu'il apercevait dans son « développement ».

Ewald débute par un récit allégorique à la mode du temps, Le Temple du bonheur (1763), suivi d'une tragédie à la française, en alexandrins, Adam et Ève (1768), où il médite sur le péché originel. Puis il découvre Saxo Grammaticus et son exaltation des grandeurs nationales, et rédige, en prose, la tragédie Rolf Krage (1770) qui préfigure la poésie héroïque du romantisme scandinave. Il vit de poèmes de circonstance, genre où il est resté maître, sur quoi un séjour à Rungstedlund — qui sera un jour la résidence de Karen Blixen qui lui a dûment rendu hommage dans ses Essais —, lui inspire un chef-d'œuvre en vers, toujours inspiré de Saxo, également sur un sujet scandinave ancien : La Mort de Balder (1773), évoquée dans une perspective très racinienne de la fatalité de la passion. Dans la pièce sont intercalés des morceaux lyriques chantés, comme le célèbre trio des Valkyries, formule qui connaîtra une longue fortune au Danemark. C'est à Rungstedlund également qu'Ewald compose une ode religieuse à la manière de Klopstock, Les Félicités de Rungstedlund, qui reste un des chefs-d'œuvre mystiques et lyriques de la poésie danoise. Puis, sous l'influence de Sterne, il rédige une manière d'autobiographie, Vie et opinions (1774-1778), où il entend approfondir, à travers son propre exemple, « la connaissance du cœur humain » : superbe méditation dans le genre libre qui vaut avant tout pour un ton demeuré assez caractéristique de la littérature danoise en général : s'y mêlent librement gravité et désinvolture, le lyrisme toujours sous-jacent étant régulièrement tempéré par une ironie bonhomme.

Emprisonné pour ivrognerie, Ewald ne devra qu'à la mansuétude d'un puissant protecteur d'être tiré de sa cellule. Il écrit alors un opéra, Les Pêcheurs (1779), sur un argument pris dans l'actualité : les pêcheurs d'un petit village danois sauvent héroïquement un navire en perdition. Avec l'ensemble des Odes qu'il rédigea sur des sujets divers dans la dernière partie de sa vie, Les Pêcheurs expriment le meilleur de son inspiration : comment parvenir au bonheur céleste auquel nous sommes promis, par une lutte constante contre nos vices et nos instincts mauvais. Il y a évidemment du préromantisme dans cette inspiration, encore que sans trop de concessions à une sensiblerie mièvre, et dans une langue d'une impeccable musicalité. En fait, Ewald est également intéressant par la position d'équilibre, ou de transition exacte, qu'il assume. De « l'âge des Lumières », il a gardé le respect sourcilleux des exigences de la raison, mais il a su faire la part égale au « sentiment », notamment à partir de la réflexion patriotique sur les grandeurs nationales, et d'un incorrigible besoin d'affirmer une personnalité qu'il savait « étrange ».

— Régis BOYER

La suite de cet article est accessible aux abonnés

  • Des contenus variés, complets et fiables
  • Accessible sur tous les écrans
  • Pas de publicité

Découvrez nos offres

Déjà abonné ? Se connecter

Écrit par

  • : professeur émérite (langues, littératures et civilisation scandinaves) à l'université de Paris-IV-Sorbonne

Classification

Pour citer cet article

Régis BOYER. EWALD JOHANNES (1743-1781) [en ligne]. In Encyclopædia Universalis. Disponible sur : (consulté le )

Autres références

  • DANEMARK

    • Écrit par Marc AUCHET, Frederik Julius BILLESKOV-JANSEN, Jean Maurice BIZIÈRE, Régis BOYER, Georges CHABOT, Universalis, Lucien MUSSET, Claude NORDMANN
    • 19 519 mots
    • 14 médias
    ...fantastique, Le Voyage souterrain de Niels Klim (1741), qu'il rédigea en latin et qui fut immédiatement traduit en plusieurs langues européennes. Géographe, historien et juriste de premier rang, il ne s'était, toutefois, pas intéressé à la tragédie classique. Celle-ci fut instaurée par ...

Voir aussi