« Espagnol (langue) »
-
Préciser avec l'index
-
-
Filtrer les résultats par type
-
-
LEVANT ESPAGNOL
- Écrit par Roland COURTOT
- 877 mots
Façade méditerranéenne de l'Espagne, entre la Catalogne au nord et l'Andalousie au sud, le Levant comprend les provinces de Castellón de la Plana, de Valence, d'Alicante et de Murcie. Les trois premières sont issues de l'ensemble historique du Reino de Valencia (royaume de Valence), fondé par la Reconquista aragonaise et catalane, et se distinguent par leur langue de Murcie, qui formait, avec la province intérieure d'Albacete, un royaume d'origine castillane. Lire la suite
-
LATINES (LANGUE ET LITTÉRATURE) La littérature
- Écrit par Pierre GRIMAL
- 8 569 mots
- 2 médias
C'est alors l'apparition de la seconde sophistique, avec Plutarque, puis de toute une littérature de langue grecque. L'expression de langue latine devient moins urgente : Marc Aurèle écrit en grec, Dion Cassius aussi. Quelques grands noms subsistent parmi les écrivains de la langue latine : ainsi Suétone, fonctionnaire d'Hadrien, avec ses biographies de grammairiens, de rhéteurs, de poètes, et surtout avec ses Douze Césars qui, seuls, nous sont entièrement parvenus. Lire la suite
-
ALLEMANDES (LANGUE ET LITTÉRATURES) Littératures
- Écrit par Nicole BARY, Claude DAVID, Claude LECOUTEUX, Étienne MAZINGUE, Claude PORCELL
- 22 422 mots
- 20 médias
Maniant une langue soignée, il distrait, enseigne et moralise à la façon des écrivains médiévaux. L'auteur le plus populaire de son temps est toutefois Johann Fischart (vers 1546-1590), humaniste, moraliste et protestant, surnommé le « Rabelais allemand ». Son œuvre est considérable. Dans une langue colorée, il rédige des pamphlets anticatholiques où il fustige le vice et l'erreur. Lire la suite
-
LATINES (LANGUE ET LITTÉRATURE) La littérature chrétienne
- Écrit par Pierre HADOT
- 6 307 mots
- 3 médias
La production littéraire des chrétiens de langue latine commence très humblement au iie siècle par la traduction de la Bible et de quelques œuvres chrétiennes de langue grecque comme la Didachè et le Pasteur d'Hermas. Inversement, son développement est un phénomène qui correspond au recul du grec en Occident au cours du iiie et surtout du ive siècle. Lire la suite
-
CRÉOLE LANGUE
- Écrit par Oruno D. LARA
- 1 627 mots
Magens, Grammatica over det creolske sprog, Copenhague, 1770), les études portant sur le créole ont considérablement fait progresser la connaissance de cette langue. Le terme « créole » se rencontre depuis le début de la colonisation française, emprunté au portugais. C'est en effet le mot portugais crioulo, passé au français par l'intermédiaire de l'espagnol, vraisemblablement, qui a donné le substantif créole. Lire la suite
-
ITALIE Langue et littérature
- Écrit par Dominique FERNANDEZ, Angélique LEVI, Davide LUGLIO, Jean-Paul MANGANARO
- 28 414 mots
- 20 médias
Misère et richesse de l'italien Stabilité de la langue L'italien doit quelques-uns de ses caractères les plus singuliers, son originalité ou, si l'on préfère, son esthétique, à ce triple facteur : un modèle florentin admiré mais lointain vers lequel on se retourne ; des dialectes florissants et élevés au rang de langues littéraires (Goldoni a écrit des pièces en vénitien, Belli des sonnets admirables en romain, Porta des poèmes en milanais) ; enfin l'adoption, souvent, d'une troisième langue, qui a pu, selon les époques, être le latin, le français, l'espagnol, voire l'allemand (Manzoni correspondait en français, Svevo était de culture allemande). Lire la suite
-
HÉBRAÏQUES LANGUE & LITTÉRATURE
- Écrit par Valentin NIKIPROWETZKY, René Samuel SIRAT
- 8 474 mots
- 1 média
Dans le style espagnol, la langue est essentiellement celle de la Bible, quoiqu'on y décèle l'influence du style philosophique de la prose et celle de l'arabe. À la fin de la période du néo-hébreu, le style allemand de la melitsah a plus de pureté que de vigueur. L'hébreu moderne La période moderne de l'hébreu commence dès la seconde moitié du xixe siècle avec la prédominance du style russe. Lire la suite
-
ANGLAIS (ART ET CULTURE) Langue
- Écrit par Guy Jean FORGUE, Hans KURATH
- 6 289 mots
- 2 médias
Dans les quartiers ethniques des grandes villes subsistent souvent des groupes parlant le chinois, le polonais, le suédois, l'espagnol, l'italien, l'allemand, le yiddish. Mais rien n'est fait en Amérique pour encourager le pluralisme linguistique, même si les médias s'y intéressent. Les anglophones restent généralement rebelles à l'acquisition d'une langue seconde. Lire la suite
-
OCCITANES LANGUE ET LITTÉRATURE
- Écrit par Pierre BEC, Charles CAMPROUX, Philippe GARDY
- 7 327 mots
- 1 média
Dans le cadre de sa typologie linguistique, l'occitan ou langue d'oc correspond, parmi les langues romanes ou néo-latines, à un complexe parfaitement délimité, au même titre que le français, le franco-provençal, l'italien, l'espagnol, le portugais, le sarde, le roumain, le rhéto-frioulan et, parmi les langues mortes, le dalmate. À l'intérieur d'un domaine linguistique plus limité, celui de la Gallo-Romania, il constitue le gallo-roman méridional, face au français et aux dialectes d'oïl qui représentent le gallo-roman septentrional, le franco-provençal correspondant à une aire linguistique intermédiaire, mais dans l'ensemble plus oïlique qu'occitane. Lire la suite
-
ESPAGNE (Arts et culture) La langue
- Écrit par Bernard POTTIER
- 5 306 mots
- 1 média
C'est alors aussi que les Juifs essaiment dans tout le bassin méditerranéen et que se crée le judéo-espagnol, qui conserve de nombreux traits de la langue du xvie siècle. De la langue classique à la langue contemporaine Pendant les grands siècles de la littérature espagnole (xvie et xviie), la langue se développe, s'enrichit et se fixe en partie. Lire la suite