CHINH PHU NGÂM, poésie vietnamienne

VIETNAM

  • Écrit par 
  • Philippe DEVILLERS, 
  • Pierre-Bernard LAFONT, 
  • NGUYÊN TRÂN HUÂN, 
  • Michèle PIRAZZOLI-t'SERSTEVENS, 
  • Matthieu SALOMON, 
  • Stéphanie SOUHAITÉ, 
  • Christian TAILLARD, 
  • Universalis
  •  • 46 789 mots
  •  • 36 médias

Dans le chapitre « Littérature nôm »  : […] En dehors des textes purement chinois de la littérature vietnamienne, il existe des œuvres en langue nationale, rédigées en nôm. Ce mot, purement vietnamien, veut dire : « populaire », « démotique », « vulgaire ». La littérature nôm est donc une littérature transcrite à l'aide de caractères chinois. Les caractères nôm sont formés à l'aide de caractères chinois, soit utilisés seuls mais prononcés d […] […] Lire la suite