ALLEMANDES (LANGUE ET LITTÉRATURES)Langue

Carte mentale

Élargissez votre recherche dans Universalis

L'unification linguistique

Domaine néerlandais

Les tentatives d'unification portent des fruits durables plus tôt dans le Nord-Ouest, sans doute parce que l'évolution politique et économique y est en avance sur les autres régions de la Teuthonia. Dès le xiii-xive siècle, une langue véhiculaire, administrative et littéraire se constitue dans les villes drapières, Bruges, Gand, et à Anvers : elle est à dominante flamande. À côté, Bruxelles développe une langue plutôt brabançonne, mais le français y est tôt langue de prestige.

La domination espagnole, au xvie siècle, a pour conséquence de faire refluer la vie intellectuelle dans les villes de Hollande, Amsterdam, La Haye, Leyde, qui possédaient déjà, elles aussi, une langue commune. À partir du xviie siècle, la fusion du flamand avec celle-ci aboutit à la constitution du hollandais, qui, favorisé par la généralisation du calvinisme et l'unité politique des Provinces-Unies, s'impose peu à peu à tout le pays. L'aire dialectale frisonne, atteinte par ce phénomène, recule ; elle compte au début des années 1990 plus de 400 000 personnes.

La Belgique flamande, où le français était langue de culture, réagit cependant et essaie de recréer une koiné originale différente du hollandais. Les nécessités de la vie moderne, l'école, la presse, etc. finissent pourtant par imposer l'usage de la même langue des deux côtés de la frontière : c'est le néerlandais (Algemeene Beschaafd Nederlands), devant lequel les dialectes reculent assez vite actuellement, surtout aux Pays-Bas. En France, dans les arrondissements de Dunkerque et Hazebrouck, le flamand n'est qu'un patois. Le néerlandais est la langue écrite d'environ vingt millions de personnes.

En Afrique du Sud, le hollandais des colons a subi l'influence du bantou, du français, de l'allemand et surtout de l'anglais des immigrants ultérieurs : l'afrikaans, parlé par environ quatre millions de personnes, est sensiblement différent du néerlandais ; la rivalité est vive avec l'anglais, qui l'emporte en général.

Naissance de la Hochsprache

Dans le reste de [...]


1  2  3  4  5
pour nos abonnés,
l’article se compose de 7 pages



Médias de l’article

Aire dialectale de la «Teuthonia»

Aire dialectale de la «Teuthonia»
Crédits : Encyclopædia Universalis France

carte

Système des voyelles

Système des voyelles
Crédits : Encyclopædia Universalis France

tableau

Système des consonnes

Système des consonnes
Crédits : Encyclopædia Universalis France

tableau




Écrit par :

  • : ancien élève de l'École normale supérieure, professeur de linguistique des langues germaniques à l'université de Paris-IV-Sorbonne

Classification


Autres références

«  ALLEMANDES LANGUE ET LITTÉRATURES  » est également traité dans :

ALLEMANDES (LANGUE ET LITTÉRATURES) - Littératures

  • Écrit par 
  • Nicole BARY, 
  • Claude DAVID, 
  • Claude LECOUTEUX, 
  • Étienne MAZINGUE, 
  • Claude PORCELL
  •  • 22 521 mots
  •  • 18 médias

En 1795 – au milieu même de ce que la postérité devait dénommer le classicisme allemand –, Goethe fait paraître un bref article intitulé « Sans-culottisme littéraire ». C'était une réponse à un médiocre libelle qui venait de déplorer qu'il y eût en Allemagne si peu d'œuvres classiques. Depuis un demi-siècle, répond Goethe, on s'est précisément efforcé de […] Lire la suite☛ http://www.universalis.fr/encyclopedie/allemandes-langue-et-litteratures-litteratures/

NÉO-CLASSICISME (littérature)

  • Écrit par 
  • François TRÉMOLIÈRES
  •  • 1 010 mots

Il semble aller de soi que le néo-classicisme se définit par rapport au classicisme. Or, au moins en littérature, ce dernier est une notion étroite, d'ailleurs problématique : elle ne vaudrait que pour la France, et durant une courte période (les années 1660-1680). Faut-il en déduire qu'il n'y aurait de néo-classicisme que français, ou en rapport avec le modèle français ? Au contraire, l'expressi […] Lire la suite☛ http://www.universalis.fr/encyclopedie/neo-classicisme-litterature/#i_43182

Voir aussi

Pour citer l’article

Paul VALENTIN, « ALLEMANDES (LANGUE ET LITTÉRATURES) - Langue », Encyclopædia Universalis [en ligne], consulté le 20 janvier 2020. URL : http://www.universalis.fr/encyclopedie/allemandes-langue-et-litteratures-langue/