Bibliographie
W. Benjamin, « La Tâche du traducteur », in Œuvres, vol. I, Mythe et violence, Denoël, Paris, 1971
A. Berman, L'Épreuve de l'étranger. Culture et traduction dans l'Allemagne romantique, Gallimard, Paris, 1984
Pour une critique des traductions : John Donne, ibid., 1995
J. Guillemin-Flescher, Syntaxe comparée du français et de l'anglais : problèmes de traduction, Ophrys, Paris, 1981
L. G. Kelly, The True Interpreter. A History of Translation Theory and Practice in the West, Blackwell, Oxford, 1979
H. Meschonnic, Pour la poétique II. Épistémologie de l'écriture. Poétique de la traduction, Gallimard, 1973
P. Newmark, Approaches to Translation, 1re éd. 1981, réimpr. Pergamon Press, Oxford, 1984
E. Nida, Toward a Science of Translating, E.-J. Brill, Leyde, 1964
G. Steiner, After Babel Aspects of Language and Translation, Oxford Univ. Press, New York-Londres, 1975
G. Toury, In Search of a Theory of Translation, The Porter Institute of Poetics and Semiotics, Tel-Aviv Univ., 1980.
Retour en haut
… pour nos abonnés, l'article se prolonge sur 6 pages…



