Accueil - Boutique - Contact - Assistance
Zone de recherche

Altas Auteurs Recherche thématique Dictionnaire
 

ANGLO-NORMANDE LITTÉRATURE

L'anglo-normand est la variété de français parlée et écrite en Angleterre du xiie au xive siècle inclus. Après la conquête de l'Angleterre par Guillaume de Normandie (1066) et l'avènement des Plantagenêts (1154), le français vint s'ajouter au latin et à l'anglais. Le latin de l'Église et de ses clercs était la langue internationale, importante ; le français venait en second : les moines au xive siècle utilisaient le latin, les moniales le français ; l'anglais ne trouva son statut de langue plus ou moins officielle qu'au xive siècle. Alors que John Gower (1330-1400) écrit encore ses trois poèmes majeurs l'un en latin, l'autre en français (Mirour de l'omme), le troisième en anglais, Geoffrey Chaucer (1340 env.-1408), après de probables poésies brèves en français, écrit toute son œuvre en anglais.

La littérature anglo-normande est généralement versifiée, en octosyllabes à rimes plates (Vie de saint BrendanTristan). La versification, syllabique donc, a subi l'influence de la prononciation de l'anglais à accent principal énergique. Il ne faut pas oublier, en effet, que la plupart des textes médiévaux étaient produits pour être lus à haute ou à mi-voix.

La littérature religieuse est la plus abondante. Dès le xiie siècle, on traduisit Li IV Livre des Reis, et Samson de Nanteuil donna les Proverbes de Salomon. On traduisit plusieurs fois, en prose et en vers, les Psaumes et l'Apocalypse. Ces traductions donnent le texte suivi ou accompagné d’un commentaire. Les sermons et traités de morale religieuse – les deux genres se confondant souvent – furent d'abord rédigés par des bénédictins (Guichard de Beaulieu) ou des chanoines augustins, mais surtout, dès la fondation de leurs ordres au xiiie siècle, par des dominicains et des franciscains. Ceux-ci contribuèrent à l'application des décisions du IVe concile du Latran (1215). Ils multiplièrent les guides spirituels. En France, les dominicains tinrent la vedette, en Angleterre ce furent les franciscains. Le franciscain Robert Gros […]

… pour nos abonnés, l'article se prolonge sur 2 pages… Offre essai 7 jours

Thématique

Classification thématique de cet article :

Retour en haut

Autres références

« ANGLO-NORMANDE LITTÉRATURE » est également traité dans :

MANUSCRITS - Histoire

Écrit par :  Emmanuèle BAUMGARTNERGeneviève HASENOHRJean VEZIN

Dans le chapitre "Le livre médiéval : forme et contenu"  : …  universitaire – explique la prédominance des manuscrits composites. Et si, par exemple, les *recueils anglo-normands du xiie siècle, qui associent hagiographie, traités de comput permettant de déterminer chaque année les dates des fêtes mobiles de l'Église, lapidaires et bestiaires, tirent leur unité de leur finalité… Lire la suite

Retour en haut

Voir aussi

Retour en haut

Accueil - Contact - À propos
Consulter les articles d'Encyclopædia Universalis : 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Consulter les articles d'Encyclopædia Britannica.
© 2012, Encyclopædia Universalis France S.A. Tous droits de propriété industrielle et intellectuelle réservés.

chargement du média