Accueil - Boutique - Contact - Assistance
Zone de recherche

Altas Auteurs Recherche thématique Dictionnaire
 

MILLE & UNE NUITS LES

Page précédente Page suivante

2.  Le corpus arabe

De l'époque bédouine de ‘Agīb et Ghārīb à la chronique des guerres islamo-byzantines de ‘Umar an-Nu‘mān qui popularise une chanson de geste islamique ; des romans d'amour aux récits de truanderie qui se situent à Bagdad, Bassora et au Caire ; des relations de voyage d'un Sindbād, qui parcourt pour s'enrichir les îles de la Sonde, la Malaisie, l'Inde et l'Asie du Sud-Est, l'Afrique orientale, au voyage merveilleux de Hāsib Karīm al-Dīn, tout l'espace musulman contribue à enrichir le corpus des Mille et Une Nuits. Les textes s'y déposent en strates successives où se déchiffre l'évolution de la cité musulmane. À partir du viiie siècle, Bagdad devient le pôle d'une civilisation que l'on conduit à son apogée. Un art de vivre s'exprime dans les palais somptueux mais aussi dans les marchés, les ports, les faubourgs mal famés et leurs lieux de plaisir. Les milieux raffinés et souvent libertins – celui des zurafā – mettent en place une culture de l'esprit, de l'âme et du corps qui va nourrir les intrigues amoureuses autour de femmes libérées, belles, savantes et artistes. La poésie inspire quelque mille deux cent cinquante poèmes qui font partie intégrante de la structure narrative. Plusieurs noms de l'histoire et de la littérature trouvent place dans les Nuits : les califes Hārūn al-Rašīd, al-Amīn, al-Ma'mūn, al-Mutawakkil ; les vizirs de la grande famille d'origine persane des Baramékides, les poètes Abū Nuwās et Di‘bil, les musiciens Ibrāhīm al-Mawṣilī et son fils Isḥāq... Au demeurant, certains de ces personnages deviennent des mythes et peuvent prendre place dans des récits qui leur sont antérieurs ou postérieurs. Les Mille et Une Nuits se dégagent des références historiques pour s'ajuster en toute liberté à leur légende.

Peu à peu, des contes qui s'étaient développés indépendamment s'incorporent à l'ensemble. La dernière phase de constitution du recueil peut être datée du califat fatimide du Caire. Une sorte de réalisme fait irruption dans l'invention. Ar […]

… pour nos abonnés, l'article se prolonge sur 2 pages… Offre essai 7 jours

Thématique

Classification thématique de cet article :

Retour en haut

Autres références

« MILLE & UNE NUITS LES » est également traité dans :

LES MILLE ET UNE NUITS, livre de anonyme

Écrit par :  Florence BRAUNSTEIN

Les contes arabes anonymes connus sous le titre des Mille et Une Nuits (Alf layla wa layla) forment un ensemble des plus composites. À partir du noyau premier, d'origine persane (avec des emprunts indiens), traduit en arabe au viiie siècle, le texte s'est ramifié en s'adjoignant de nouvelles sources,… Lire la suite
CONTE

Écrit par :  Bernadette BRICOUT

Dans le chapitre "Transcription ou trahison ?"  : …  à tour la fonction enviée de narrateur (Le DécaméronL'Heptaméron). Dans Les *Mille et Une Nuits, cette structure en abyme se reproduit à l'infini comme dans les poupées gigognes. Tzvetan Todorov a mis en évidence ce procédé d'enchâssement : « Chahrazade raconte que Dja'far raconte que le tailleur raconte que le… Lire la suite
EXOTISME

Écrit par :  Mario PRAZ

Dans le chapitre "L'exotisme avant le romantisme"  : …  dans les romans à sujet prétendument oriental, souvent à clef ; mais la divulgation des *Mille et Une Nuits en France et en Angleterre au commencement du xviiie siècle favorisa l'essor d'un nouveau genre de contes orientaux et de fables d'un coloris décidément exotique (par exemple Jacques Cazotte en France avec… Lire la suite
MAGHREB - Littératures maghrébines

Écrit par :  Jamel Eddine BENCHEIKHChristiane CHAULET ACHOURAndré MANDOUZE

Dans le chapitre "Quel devenir ?"  : …  prestigieux et actif peut être donné en observant l'espace de création qu'est le recueil des *Mille et Une Nuits. À partir de 2005, La Bibliothèque de la Pléiade publiait une nouvelle traduction, due à Jamel Eddine Bencheikh et André Miquel, de ces contes. Auparavant, le Marocain, Mostafa Nissaboury (né en 1943) avait publié en 1975 son… Lire la suite
THÉÂTRES DU MONDE - Le théâtre dans le monde arabe

Écrit par :  Sayed Attia ABUL NAGA

Dans le chapitre "Naissance du théâtre"  : …  pittoresques du truand beau parleur) et en puisant dans le monde fabuleux et irréel des *Mille et Une Nuits et des gestes populaires. Cette audace calculée ne favorise pas toujours l'implantation de ces nouveaux genres dont elle ne donne finalement qu'une idée fausse ou incomplète. Cette tendance apparaît clairement dans l'œuvre de… Lire la suite

Retour en haut

Accueil - Contact - À propos
Consulter les articles d'Encyclopædia Universalis : 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Consulter les articles d'Encyclopædia Britannica.
© 2012, Encyclopædia Universalis France S.A. Tous droits de propriété industrielle et intellectuelle réservés.

chargement du média