Encyclopædia Universalis, le portail de la connaissance
Accueil - Boutique - Contact - Assistance
Zone de recherche

Altas Auteurs Recherche thématique Dictionnaire

ROMANES LANGUES

Page précédente Page suivante

En vertu de certains critères linguistiques, on qualifie de roman l'ensemble des idiomes issus du latin, repérables dans le présent aussi bien que dans le passé. S'il est légitime de considérer comme romanes surtout les langues nationales et littéraires reconnues de nos jours – soit le portugais, l'espagnol, le français, l'italien et le roumain –, il faut également tenir compte des langues dont la fonction dans les sociétés respectives diffère plus ou moins : le galicien ou le catalan ; l'occitan ; les variantes écrites des parlers réto-romans en Suisse. Mais on doit se garder d'oublier les nombreux dialectes, même ceux qu'on ne connaît pas explicitement, comme le mozarabe de l'Espagne musulmane. Il est en effet fondamental, au point de vue linguistique, de constater que tel parler vosgien, tombé au niveau de patois sans prestige et en voie de disparition, est un idiome aussi parfaitement roman qu'une langue nationale.

1.  L'inventaire et la description

C'est une coutume de la linguistique traditionnelle que d'aborder l'étude des langues romanes par un chapitre d'histoire plutôt que de linguistique pure. Le fait que la langue d'une minorité de représentants expansifs d'une seule et même ville s'impose à des sujets parlants et à des communautés linguistiques d'appartenance ethnique tout à fait différente ne laisse pas de fasciner ceux qui s'intéressent aux faits du langage. En outre, les domaines latin et roman sont parmi les mieux documentés, tant au point de vue des sources disponibles qu'en ce qui concerne l'effort critique dont ils ont été l'objet au cours des siècles.

Au point de vue de la méthode, l'étude des langues romanes, du moins quand elle se trouve orientée sur la diachronie et sur l'histoire plutôt que sur la description en phases synchroniques, tient naturellement compte du latin, ou plus exactement : elle opère sur un plan de reconstitution métalinguistique représenté par tout ce qui est latin. On notera que dans cette conception la notion de latin « vulgaire », qui introduit souvent un jugement de valeur par rapport au latin dit classique, est arbitraire.

Le point de vue extra-lin […]

… pour nos abonnés, l'article se prolonge sur 4 pages… Offre essai 7 jours

Thématique

Classification thématique de cet article :

Retour en haut

Autres références

« ROMANES LANGUES » est également traité dans :

CATALOGNE

Écrit par :  Mathilde BENSOUSSANChristian CAMPSJohn COROMINASMarcel DURLIATRobert FERRASJean MOLASJean-Paul VOLLE

Dans le chapitre "La langue catalane"  : …  Le catalan est une *langue romane parlée par plus de sept millions de personnes, réparties en une aire qui comprend la Catalogne, la partie de l'Aragon (d'une largeur approximative de 14 km) qui la jouxte, le Roussillon, la province de Valence, les Baléares. Le catalan fut officiellement parlé dans cette aire jusqu'en 1716. Il fut à nouveau reconnu… Lire la suite
CURTIUS ERNST ROBERT (1886-1956)

Écrit par :  Véronique KLAUBER

… *S'il fallait écrire l'histoire de l'idée de l'unité européenne, Ernst Robert Curtius y tiendrait une place éminente. En effet, ce savant philologue et critique allemand rêve, depuis la Première Guerre mondiale, d'une Europe sans frontières, dont l'unité culturelle serait sauvegardée par une élite qui la dirigerait. Cette vieille Europe, et avec… Lire la suite
ESPAGNE (Arts et culture) - La langue

Écrit par :  Bernard POTTIER

…  peu abondante. À la fin du xve et au début du xvie siècle,* le castillan (espagnol) arrive à maturité et devient le moyen d'expression d'une littérature de prestige mondial, en même temps qu'il termine son unification et que les conquistadores le répandent à travers presque toute l'Amérique. Il devait… Lire la suite
ÉTYMOLOGIE

Écrit par :  Paul ZUMTHOR

Dans le chapitre "Un art ou une science ?"  : …  rattacher diachroniquement haricot à faba, ou laquai à verna. *Au reste, la connaissance que Ménage possédait de l'ancien français et des autres langues romanes lui permit de contrôler en fait ses principes, à nos yeux arbitraires : les trois quarts des étymologies qu'il proposa sont considérées encore aujourd'… Lire la suite
FRANCE (Arts et culture) - La langue française

Écrit par :  Gérald ANTOINEJean-Claude CHEVALIERLoïc DEPECKERFrançoise HELGORSKY

Dans le chapitre "Histoire"  : …  L'histoire du français, *langue romane, commence au latin, non pas au latin classique mais au latin « vulgaire » ou « populaire » ou encore « roman commun » : on appelle ainsi ce que l'on suppose avoir été la langue parlée dans la partie occidentale de l'Empire romain. De l'ancienne langue celtique gauloise, qui n'était pas écrite, il n'est resté… Lire la suite
FRANCE (Arts et culture) - Les langues régionales

Écrit par :  Jean SIBILLE

Dans le chapitre "Langues devant être considérées comme autochtones sur le territoire français"  : …  qui sont les formes prises localement par le français standard. – Occitan ou langue d'oc. *Une des premières attestations du terme de langue d'oc se rencontre chez Dante qui, dans le De vulgari eloquentia, classe les langues romanes d'après la façon de dire oui dans chacune d'entre elles (oïl, oc, si). Différents autres termes ont… Lire la suite
INDO-EUROPÉEN

Écrit par :  Guy JUCQUOIS

…  dans l'Antiquité, par le latin, l'osque, l'ombrien et le vénète, et aujourd'hui par les langues *romanes (italien, espagnol, portugais, français, roumain) dérivées du latin ; le groupe celtique, composé du lépontique, du celtibère et du gaulois, d'une part, et des parlers brittoniques (gallois, cornique, breton) et gaéliques (… Lire la suite
ITALIE - Langue et littérature

Écrit par :  Dominique FERNANDEZPierre LAROCHEAngélique LEVIJean-Paul MANGANAROPhilippe RENARDJean-Noël SCHIFANO

Dans le chapitre " Esprit de la littérature"  : …  *Né, comme les autres langues romanes, du latin tardif, l'italien écrit est toscan par le vocabulaire, mais reste latin par la syntaxe : dès l'origine, le divorce entre langue écrite et langue parlée fut consommé, et, jusqu'à nos jours, la littérature italienne souffre de cette situation. L'italien écrit est un italien rhétorique, redondant, comme… Lire la suite
LANGUES ET LANGAGE ORIGINE DES

Écrit par :  Bernard VICTORRI

Dans le chapitre "Les recherches sur l'origine des langues"  : …  en évidence lors de la comparaison des langues de la famille. Par exemple, la comparaison entre les* langues romanes et les langues germaniques fait apparaître une correspondance systématique entre la consonne /p/ en roman et la consonne /f/ en germanique. On le constate sur les couples suivants de cognats italiens et anglais :… Lire la suite
LATINES (LANGUE ET LITTÉRATURE) - La langue

Écrit par :  Jacques PERRET

…  latine, liée à une civilisation qui a tenu beaucoup de place dans l'histoire, mère des langues *romanes, éducatrice de toutes celles de l'Europe, doit aussi être étudiée en elle-même, dans ses caractères spécifiques. Elle a fait de ce point de vue l'objet d'études nombreuses, mais qui se renouvellent sans cesse à mesure que la linguistique… Lire la suite
MOYEN ÂGE - L'affirmation des langues vulgaires

Écrit par :  Emmanuèle BAUMGARTNER

Dans le chapitre "L'avènement des langues vernaculaires"  : …  en l'honneur de sainte Eulalie, une séquence de 29 vers qui célèbre, mais en langue vulgaire, en *« roman », les mérites et le martyre de la sainte. Ce texte en vers assonancés n'est pas l'acte de naissance de la langue française : les Serments de Strasbourg, qui voient Charles le Chauve et Louis le Germanique s'allier contre leur frère… Lire la suite
OCCITANES LANGUE ET LITTÉRATURE

Écrit par :  Pierre BECCharles CAMPROUXPhilippe GARDY

Dans le cadre de sa typologie linguistique, l'occitan ou langue d'oc correspond, parmi les *langues romanes ou néo-latines, à un complexe parfaitement délimité, au même titre que le français, le franco-provençal, l'italien, l'espagnol, le portugais, le sarde, le roumain, le rhéto-frioulan et, parmi les langues mortes, le dalmate. À l'… Lire la suite
ROUMANIE

Écrit par :  Mihai BERZACatherine DURANDINAlain GUILLERMOUGustav INEICHENEdith LHOMELPhilippe LOUBIÈRERobert PHILIPPOT UniversalisValentin VIVIER

Dans le chapitre "La romanisation"  : …  ), retire les légions de Dacie pour les redisposer au sud du Danube. Sur ces événements, la documentation historique est lacunaire et diversement interprétée. *Les linguistes n'en considèrent pas moins le roumain comme une langue romane autochtone, à continuité territoriale ininterrompue au nord du Danube, et non comme la langue d'un peuple nomade… Lire la suite

Afficher la liste complète (13 références)

Retour en haut

Voir aussi

Retour en haut

Accueil - Contact - À propos
Consulter les articles d'Encyclopædia Universalis : 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Consulter les articles d'Encyclopædia Britannica.
© 2011, Encyclopædia Universalis France S.A. Tous droits de propriété industrielle et intellectuelle réservés.

chargement du média