Ce sujet est traité dans les articles suivants :
Écrit par : Roger BERNARD, André BLANC, Christophe CHICLET, Nadia CHRISTOPHOROV, Jack FEUILLET, Vladimir KOSTOV, Edith LHOMEL, Robert PHILIPPOT
Dans le chapitre "Lexique" : … , « pays » ; evtin, « bon marché » et haresvam, « plaire ». L'influence du *russe a été plus considérable encore : comme il n'existait pas d'imprimeries en Bulgarie avant le milieu du xixe siècle, les livres importés venaient de Russie, ce qui facilita l'introduction de nombreux mots. Le russe a même… Lire la suiteÉcrit par : Roland LOMME
Dans le chapitre "« Nationalisme offensif » et « nationalisme défensif »" : … fédérées, bien qu'il tienne pour éminemment progressive la généralisation de l'usage de la *langue russe, c'est qu'il redoute que l'appareil de l'État et du parti ne s'efforce d'imposer partout par la contrainte son utilisation. Car l'unification de la langue est en soi indispensable au développement économique d'un grand État : « L'… Lire la suiteÉcrit par : Françoise AUBIN, Olivier CARRÉ, Nathalie CLAYER, Andrée FEILLARD, Marc GABORIEAU, Altan GOKALP, Denys LOMBARD, Robert MANTRAN, Alexandre POPOVIC, Catherine POUJOL, Jean-Louis TRIAUD, Universalis
Dans le chapitre "Découpage administratif" : … russifiées, comme les Ossètes, les Tchétchènes, les Tatars ou les Bachkirs, le taux de maîtrise du *russe atteignait bien de 68 à 76 p. 100 de la population, moyennes des plus élevées parmi les allogènes de l'U.R.S.S. ; mais, dans l'Asie centrale et le Caucase de langues turques et iraniennes, on tombait, au recensement de 1979, souvent au-dessous… Lire la suiteÉcrit par : Jean BONAMOUR
Dans le chapitre "L'apôtre du sentimentalisme" : … La Mélancholie – titre d'un poème – qu'il exprime, après tant d'autres, une sagesse résignée. *Si cette œuvre littéraire a vieilli, elle n'en marque pas moins une étape très importante dans l'évolution de la langue littéraire russe. L'introduction de nouveaux thèmes, de nouveaux concepts, le raffinement de l'analyse psychologique et de la… Lire la suiteÉcrit par : Arnaud RUFFIER, Denis SINOR, Julien THOREZ, Universalis
Dans le chapitre "Vers un régime présidentiel fort" : … forme de discrimination fondée sur des critères ethniques, religieux ou de langue maternelle. La *langue russe acquiert le statut officiel de langue de communication entre les peuples. Le président se pose en garant du maintien des équilibres religieux et linguistiques. Le transfert de la capitale en 1998 vers le nord répond avant tout à cette… Lire la suiteÉcrit par : Michel CADOT
Dans le chapitre "Le fondateur de la littérature russe" : … l'archevêque Setchonov. Plus importante encore est peut-être l'œuvre théorique de Lomonossov :* dans sa Lettre sur les règles de la prosodie russe (Pis'mo o pravilakh rossiiskogo stikhotvorstva, 1739), composée en Allemagne sous l'influence de J. C. Gottsched, il préconise le système syllabo-tonique qui deviendra la base de… Lire la suiteÉcrit par : Barbara BUCKMASTER, Keith Arnold HITCHINS, Philippe LOUBIÈRE, Yann RICHARD, Universalis
Dans le chapitre "Une indépendance par défaut" : … ces minorités qui manifestent le plus d'hostilité à l'idée de réunification avec la Roumanie. Les *russophones, en particulier, ainsi que les Ukrainiens ne veulent renoncer ni à leur langue, ni à la suprématie politique et culturelle qu'elle leur donnait dans le cadre de l'Union soviétique, dont le modèle alimente toujours plus ou moins leur… Lire la suiteÉcrit par : Michel AUCOUTURIER
Dans le chapitre "La formation classique" : … le cercle d'Arzamas qui réunit, autour de l'historien Karamzine, premier réformateur de la prose *russe, les partisans d'une langue littéraire allégée, assouplie, plus proche de l'usage de la bonne société et des salons. L'hostilité au « style élevé » et à la langue fortement empreinte de slavon d'église des tenants du classicisme traditionnel… Lire la suiteÉcrit par : Michel AUCOUTURIER, Marie-Christine AUTANT-MATHIEU, Hélène HENRY, Hélène MÉLAT, Georges NIVAT
Dans le chapitre "La littérature médiévale (XIe-XVIIe siècle)" : … s'ajouter en Russie le récit historique inclus dans de vastes chroniques nationales ou locales. *La parenté étroite du slavon et du russe parlé donne à cette littérature savante un caractère plus accessible et lui assure une diffusion plus vaste que celle de la littérature latine d'Occident. Mais elle a retardé l'apparition d'une littérature… Lire la suiteÉcrit par : Denise EECKAUTE, Paul GARDE, Michel KAZANSKI
Dans le chapitre "Répartition et développement des langues slaves" : … orientales sont parlées en ex-U.R.S.S. et s'écrivent en alphabet cyrillique. Ce sont : – le *russe, langue maternelle d'environ 145 millions de Russes, mais aussi langue principale ds États issus de l'U.R.S.S., connue et pratiquée par la quasi-totalité de ses habitants. C'est aujourd'hui une des grandes langues de diffusion mondiale… Lire la suite
Accueil - Contact - À propos
Consulter les articles d'Encyclopædia Universalis :
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Consulter les articles d'Encyclopædia Britannica.
© 2012, Encyclopædia Universalis France S.A. Tous droits de propriété industrielle et intellectuelle réservés.