Accueil - Boutique - Contact - Assistance
Zone de recherche

Altas Auteurs Recherche thématique Dictionnaire
 

PALI LANGUE & LITTÉRATURE

Page précédente Page suivante

Le pāli est la langue des anciennes Écritures du bouddhisme méridional, aujourd'hui encore pratiqué à Sri Lanka et dans les pays occidentaux de la presqu'île indochinoise : Birmanie, Laos, Thaïlande, Cambodge (Kampuchea). C'est une langue littéraire, composite, de type haut moyen-indien occidental, qui cependant intègre un assez grand nombre de formes orientales (« magadhismes »). Au reste, « pāli » signifie d'abord « ligne », « norme » ; par suite, le « texte » sacré du canon ; c'est à partir du xviie siècle qu'on voit le terme appliqué à la langue du vaste corpus que constituent les Écritures canoniques des bouddhistes theravādin, de leurs commentaires et des traités qui s'y rattachent.

La littérature, extrêmement abondante, comprend d'abord le canon, puis une masse paracanonique très diversifiée. Le canon est constitué « de trois corbeilles » (Ti-piṭaka) dont les autres sectes bouddhiques ont des parallèles plus ou moins proches : celle des « textes », celle de la « discipline », celle de la scolastique. C'est à la première qu'appartiennent les œuvres pāli les plus célèbres, littérairement les plus savoureuses : Dhammapada et, plus encore, Jātaka. La littérature paracanonique comprend une énorme quantité de commentaires (ceux de Buddhaghosa, ve siècle, ayant une autorité quasi canonique), de sous-commentaires, etc., des traités techniques, notamment sur la grammaire, ainsi que des chroniques en vers, influencées par la poétique sanskrite.

Toute cette littérature a été connue, commentée, enrichie, dans la péninsule indochinoise, particulièrement en Birmanie, après le xe siècle. Les Môns ont même utilisé le pāli à des fins, pour ainsi dire, profanes : dans l'élaboration de leurs codes de lois et dans la constitution d'anthologies de « belles paroles ». L'œuvre qu'ils ont accomplie a été connue – et partiellement adaptée – par leurs voisins du Laos, du Siam, du Cambodge. Les langues de cette région ont d'ailleurs emprunté au pāli une part non négligeable de leur vocabulaire.

1.  La langue

  Jalons historiques

… pour nos abonnés, l'article se prolonge sur 7 pages… Offre essai 7 jours

Thématique

Classification thématique de cet article :

Retour en haut

Autres références

« PALI LANGUE & LITTÉRATURE » est également traité dans :

ASIE DU SUD-EST (art et archéologie) - La formation des États indianisés

Écrit par :  Janice STARGARDT

Dans le chapitre "Les grandes villes pyues"  : …  d'or massif du Vinaya piṭaka et de l'Abhidhamma. À côté des feuilles du canon en *pāli, il y avait une inscription bilingue en pāli et pyu sur un reliquaire magnifique du style gupta. Selon les indices épigraphiques et iconographiques, l'assemblage remonte à la fin du ve ou au début du vie … Lire la suite
BIRMANIE (MYANMAR)

Écrit par :  Denise BERNOTPierre-Arnaud CHOUVYRenaud EGRETEAUBernard Philippe GROSLIERJean PERRIN

Dans le chapitre "Une littérature perpétuellement renaissante"  : …  un moyen d'expression littéraire : du xie au xve siècle, le *pāli fut pour eux ce qu'était le latin en Occident. Les lettrés étaient des clercs nourris de la connaissance des textes sacrés. À la cour de Pagan (Birmanie centrale), après surtout qu'aient été introduits au xie siècle le… Lire la suite
BOUDDHISME (Histoire) - Littératures et écoles bouddhiques

Écrit par :  André BAREAU

Dans le chapitre "Les schismes et les sectes"  : …  presque toute la littérature des Theravādin nous a été transmise, en sa langue originelle, le *pāli, proche du sanskrit. Les Theravādin prétendent s'indentifier avec les antiques Sthaviravādin et ils revendiquent en conséquence la plus grande ancienneté et surtout la plus totale fidélité aux enseignements donnés par le Buddha à ses disciples… Lire la suite
BOUDDHISME (Les grandes traditions) - Bouddhisme indien

Écrit par :  Jean FILLIOZATPierre-Sylvain FILLIOZAT

Dans le chapitre "Histoire"  : …  du Canon. Il a sans doute joué un grand rôle dans l'établissement et la fixation du Canon de *langue pāli tel qu'il est parvenu jusqu'à notre époque. Un autre monastère fondé à Abhayagiri s'acquit la réputation d'accueillir les vues moins orthodoxes. Après les Maurya, le bouddhisme fait face à des persécutions de la part de rois Śuṅga, et ne… Lire la suite
BOUDDHISME (Arts et architecture) - Représentations des Bodhisattva

Écrit par :  Bruno DAGENS

Dans le chapitre "Les vies antérieures du Buddha"  : …  en donne plusieurs recensions, la plus importante étant le « Livre des jātaka » du canon *pāli qui rassemble cinq cent quarante-sept récits. Bons supports de la dévotion populaire, ils sont souvent illustrés dans la première imagerie bouddhique, sans qu'aucune contrainte n'entrave la figuration du Bodhisattva, homme ou animal. Par la… Lire la suite
BUDDHAGHOSA (Ve s.)

Écrit par :  Jean-Christian COPPIETERS

… *Le plus grand commentateur bouddhique de langue pâli. L'histoire de la vie de Buddhaghosa est difficile à démêler des légendes qui ont été tissées autour de lui. Né au Magadha, dans une famille brahmanique, il est converti au bouddhisme par Revata. Arrivé à Ceylan pour y étudier les commentaires de Mahinda, il s'établit au Mahâvihâra où les moines… Lire la suite
BURNOUF EUGÈNE (1801-1852)

Écrit par :  Universalis

… *Orientaliste français, dont les travaux permirent pour la première fois en Europe de connaître la langue de l'Avesta, appelée alors le zend, Burnouf publia en 1826, en collaboration avec Christian Lassen, un Essai sur le pâli, et, l'année suivante, des Observations grammaticales sur quelques passages de l'essai sur le pâli. Sa… Lire la suite
GRAMMAIRES (HISTOIRE DES) - Grammaire et langage dans l'Inde ancienne

Écrit par :  Pierre-Sylvain FILLIOZAT

Dans le chapitre "Les grammaires de l'indo-aryen moyen et moderne"  : …  Parmi les langues dérivées du sanskrit, le *pāli, langue des écritures bouddhiques, et quelques prakrits (mahārāṣṭrī, etc.), véhicules d'une littérature de cour raffinée, ont été l'objet de grammaires rédigées soit en sanskrit, soit dans la langue décrite. Leur métalangue est celle de Pāṇini. Leur modèle de description est aussi pāninéen. Une… Lire la suite
INDE (Arts et culture) - Langues et littératures

Écrit par :  Jean-Pierre DURIXJacqueline FILLIOZATFrançois GROS

Dans le chapitre "Le pāli"  : …  *De tous les dialectes moyen-indiens, le plus voisin du sanskrit est le pāli (proprement « ligne » [du texte sacré] par opposition au « commentaire » juxtalinéaire qui accompagnait traditionnellement le texte). Il a servi à noter tout d'abord les Écritures du bouddhisme méridional de la secte des Theravādin et, jusqu'à une époque récente, la vaste… Lire la suite
JATAKA

Écrit par :  Jean VARENNE

… *Le canon bouddhique en pāli est divisé en trois « Corbeilles » (Pitaka), respectivement consacrées aux règles de la vie monastique, à la morale, à la dogmatique. C'est dans la deuxième, dite Sutta-Pitaka (« Corbeille des prescriptions morales »), que se trouve le recueil célèbre des Jātakas (les « Nativités »). Il comporte quelque… Lire la suite
MAGADHA

Écrit par :  Rita RÉGNIER

… *Au ~ vie siècle, des confédérations, formées par les tribus âryennes ou âryanisées de l'Inde du Nord et du centre, surgirent des « États ». L'un d'eux, le Magadha, prit un rapide essor dû, peut-être, à ses gisements de minerais. Ce royaume s'étendait depuis la vallée du Gange (avant que celui-ci ne se divise en plusieurs bras… Lire la suite
MILINDA QUESTIONS DE

Écrit par :  Jean VARENNE

… *On trouve dans la littérature bouddhique en pāli un ouvrage exceptionnel : Les Questions de Milinda (Milinda-pañha) qui se présente comme un dialogue entre le moine bouddhiste Nāgasena et le roi grec de Bactriane Ménandre (en pāli, Milinda). Au début du texte, Siālkot (Sakala), capitale du royaume, est présentée comme une… Lire la suite
SINGHALAISES ou CINGALAISES LANGUE ET LITTÉRATURE

Écrit par :  Stella SANDAHL

Dans le chapitre "La langue"  : …  auquel il doit tout. Cette langue était le véhicule nécessaire pour enseigner et expliquer le *pāli, langue sacrée du bouddhisme. Il est significatif que les premiers documents – hors des inscriptions – écrits en singhalais soient des glossaires pour le canon bouddhique, ainsi le Dampiyā Aṭuvā Gäṭapadaya (compilé par le roi Kassapa V… Lire la suite

Afficher la liste complète (13 références)

Retour en haut

Voir aussi

Retour en haut

Accueil - Contact - À propos
Consulter les articles d'Encyclopædia Universalis : 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Consulter les articles d'Encyclopædia Britannica.
© 2012, Encyclopædia Universalis France S.A. Tous droits de propriété industrielle et intellectuelle réservés.

chargement du média