Ce sujet est traité dans les articles suivants :
Écrit par : ETIEMBLE
Dans le chapitre "Peut-on conclure ?" : … avec la prose ? En tamoul, en vietnamien, en vieux français, que de romans versifiés ? Le *Kim Van Kieû peint en vers des personnages si vrais qu'ils sont devenus noms communs au Vietnam, des situations si audacieuses que marxistes et confucéens y condamnent le ton naturaliste, et dans la pauvre Kieû une névrosée, alors que c'est une… Lire la suiteÉcrit par : Philippe DEVILLERS, Pierre-Bernard LAFONT, NGUYÊN TRÂN HUÂN, Michèle PIRAZZOLI-t'SERSTEVENS, Matthieu SALOMON, Stéphanie SOUHAITÉ, Christian TAILLARD, Universalis
Dans le chapitre "Littérature nôm" : … Thiêu, le Hoa Tiên (La Lettre fleurie) de Nguyn Huy Tu', sans oublier le fameux *Kim Vân Kiêu, de réputation internationale. Dans la période de transition entre le xviiie et le xixe siècle, on trouve les deux poétesses principales de la littérature populaire : Hô Xuân Hu'o'ng, la plus… Lire la suite
Accueil - Contact - À propos
Consulter les articles d'Encyclopædia Universalis :
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Consulter les articles d'Encyclopædia Britannica.
© 2012, Encyclopædia Universalis France S.A. Tous droits de propriété industrielle et intellectuelle réservés.