Accueil - Boutique - Contact - Assistance
Zone de recherche

Altas Auteurs Recherche thématique Dictionnaire
 

BUFALINO GESUALDO (1920-1996)

Écrivain de Sicile, né à Comiso, Gesualdo Bufalino se dégagea dès la fin de son adolescence des inévitables influences postcarducciennes et du provincialisme insulaire grâce à la passion éprouvée pour le cinéma français de l'immédiat avant-guerre –  Clair, Duvivier ou Renoir – et pour la traduction d'œuvres françaises et latines – ainsi les Fleurs du mal, qu'il avoue s'être d'abord amusé à retraduire en français, à partir de ses livres scolaires. Sa mobilisation en 1942 puis sa capture par les Allemands en 1943, suivie de son évasion, interrompent ses études universitaires. En 1944, atteint de la tuberculose, il est hospitalisé, d'abord à Scandiano où il peut puiser dans la bibliothèque personnelle du médecin, puis à Palerme où il guérit en 1946. Après la reprise de ses études, il ne quittera plus Comiso où il enseignera toute sa vie. C'est au moment de sa retraite qu'éclate ce qu'on a souvent nommé le « cas » Bufalino, avec la publication en 1981, et son couronnement par le prix Campiello, de Diceria dell'untore (Le Semeur de peste), un roman écrit depuis plus de dix ans, inspiré par son expérience personnelle de la maladie et de la « montagne magique », et destiné d'abord à ses proches : quelques naufragés de la phtisie, dont le narrateur qui s'éprendra là d'une danseuse juive au passé mystérieux, se retrouvent dans un vieux sanatorium de la Conque d'or, près de Palerme, île dans l'île et métaphore d'un monde de survivants, de « contrebandiers de la vie », auxquels l'histoire révèle ses abîmes dérisoires, la vie sa creuse théâtralité. La mémoire est le seul recours, la seule possibilité de résistance et la seule véritable durée, tout en étant minée par les tentations du folklorisme et du nihilisme. Si l'écriture est outrancièrement hantée par le chant, la modulation et l'artifice, ce n'est certainement pas là simple manifestation d'une précieuse élégance, postdannunzienne et rondiste, même si un « mode d'emploi » joint au roman semble encourager le lecteur dans ce  […]

… pour nos abonnés, l'article se prolonge sur 1 page… Offre essai 7 jours

Thématique

Classification thématique de cet article :

Retour en haut

Bibliographie

Le Semeur de peste, trad. L. Thévenaz, L'Âge d'homme, Paris, 1985

Argos l'aveugle, ou les Songes de la mémoire, trad. L. Thévenaz, ibid, 1988

Le Voleur de souvenirs, trad. J. Michaud-Paterno, Julliard, Paris, 1988

Les Mensonges de la nuit, trad. J. Michaud-Paterno, ibid, 1989

Cires perdues, trad. J. Michaud-Paterno, ibid, 1991

La Lumière et le deuil, trad. J. Michaud-Paterno, ibid, 1992

Qui pro quo, trad. J. Michaud-Paterno, ibid, 1993.

Retour en haut

Voir aussi

Retour en haut

Accueil - Contact - À propos
Consulter les articles d'Encyclopædia Universalis : 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Consulter les articles d'Encyclopædia Britannica.
© 2012, Encyclopædia Universalis France S.A. Tous droits de propriété industrielle et intellectuelle réservés.

chargement du média