4. Langue et prosodie
L'œuvre de Chaucer est un fidèle reflet de la situation linguistique anglaise de son temps. Il puise sans mesure, notamment pour les rimes, dans le vocabulaire français et roman, mais son idiome natal lui fournit la base concrète dont sa plume de « reporter » a besoin. D'où une certaine harmonie lexicale, parfois aussi une monotonie et même des négligences, des répétitions.
Mais, contrairement aux poètes anglais traditionnels, Chaucer n'emploie pas le mètre allitératif. Il cultive le décasyllabe rimé d'origine française et lui assure une place non négligeable dans les lettres anglaises. Il s'essaie aussi aux formes strophiques du Continent, et surtout à la ballade.
[…]… pour nos abonnés, l'article se prolonge sur 2 pages…



