3. Traits les plus spécifiques de la langue espagnole
• Phonique
L'espagnol n'a que cinq voyelles phonologiques (a, e, i, o, u). Parmi les consonnes, on notera : l'interdentale sourde |θ| (raza, celo), la vélaire sourde |x| (ou jota : ajo, sugerir), l'affriquée sourde |č| (gaucho), le |r| simple et le |r̄| apical multiple (pera, perra), le |l| palatal (calle), le |ś| légèrement palatal (en castillan) et la réalisation occlusive ou fricative de |b|, |d|, |g| selon la jonction dans la chaîne : bebe, « il boit » : |béβe|. L'accent tonique tombe toujours sur l'une des trois dernières syllabes du mot : término, « le terme », termino (accent sur i), « je termine », terminó, « il termina ». L'intonation sert normalement à marquer le type d'assertion : ¿ Viene ?... Viene, « Vient-il ?... Il vient. » L'ordre des éléments peut être distinctif, mais la liberté est grande, et la substance sémantique aide puissamment à la compréhension du message.
La graphie officielle, réformée encore en 1952, ne laisse subsister que peu de différences entre l'écriture et la prononciation. Cependant le h est muet, ch vaut pour |č|, ll pour |ḷ| et c et g changent de prononciation selon l'entourage (cauce : k, θ), alors que le même son peut dans de rares cas s'écrire différemment (girar, jinete pour jota).
[…]… pour nos abonnés, l'article se prolonge sur 8 pages…



