Accueil - Boutique - Contact - Assistance
Zone de recherche

Altas Auteurs Recherche thématique Dictionnaire

EMPRUNT, linguistique

Ce sujet est traité dans les articles suivants :

1.  ARABE (MONDE) - Langue

Écrit par : David COHEN

Dans le chapitre "L'arabe littéraire classique"  : … avaient absorbé bien des vocables d'origine étrangère. Ainsi, divers termes religieux avaient été *empruntés à l'araméen et, surtout, par l'intermédiaire de cette langue, à l'hébreu. Le persan avait fourni des mots liés surtout à la civilisation urbaine, termes culinaires, noms d'objets mobiliers, etc. À l'Inde étaient dus des noms de produits… Lire la suite
2.  ÉTYMOLOGIE

Écrit par : Paul ZUMTHOR

Dans le chapitre "Problèmes et directions de recherche"  : … l'un et l'autre simultanément. 2. Le mot est-il autochtone ou fut-il importé ? C'est la question des* « emprunts », entre lesquels il faut distinguer les emprunts étrangers (ainsi, bien des mots anglais dans le français des sports) et les emprunts faits par la langue commune ou littéraire aux dialectes, patois ou argots (ainsi luge ou  Lire la suite
3.  FRANCE (Arts et culture) - La langue française

Écrit par : Gérald ANTOINEJean-Claude CHEVALIERLoïc DEPECKERFrançoise HELGORSKY

Dans le chapitre "Création lexicale et fixation progressive"  : … et la composition à partir de souches françaises ; en fait, on y a beaucoup moins recouru qu'à l'*emprunt aux langues anciennes, plus facile et plus prestigieux. Sur le plan phonétique, presque toutes les évolutions importantes sont achevées lorsque finit le xvie siècle. La plupart des diphtongues et des hiatus se sont réduits… Lire la suite
4.  ITALIE - Langue et littérature

Écrit par : Dominique FERNANDEZPierre LAROCHEAngélique LEVIJean-Paul MANGANAROPhilippe RENARDJean-Noël SCHIFANO

Dans le chapitre "Hybridisme et liberté"  : …  : il permet de tourner les obstacles inhérents à la rigidité d'une langue exclusivement écrite. *Pour s'en tenir aux emprunts faits au français, ils sont, dit A. Dauzat, innombrables, et les termes ainsi naturalisés acquièrent une faculté de « provigner » qu'ils n'avaient pas dans la langue originelle. « Billet », par exemple, a donné en italien… Lire la suite
5.  LANGUES ET LANGAGE ORIGINE DES

Écrit par : Bernard VICTORRI

Dans le chapitre "La langue originelle"  : … qui ont enrichi le lexique du moyen anglais il y a moins d'un millénaire, par l'intermédiaire* d'emprunts massifs au moyen français et au franco-normand, à la suite de la conquête de l'Angleterre par Guillaume le Conquérant. Ainsi semble-t-il tout à fait illusoire, malgré les prétentions de Ruhlen, de demander à la linguistique historique de… Lire la suite
6.  PLURILINGUISME

Écrit par : Pénélope GARDNER-CHLOROSAndrée TABOURET-KELLER

Dans le chapitre "Interférences lexicales et emprunts"  : … L'interférence détermine, dans le domaine du lexique, deux grandes catégories de transfert : l'*emprunt (loanword), qui fait passer un mot tiré d'une langue dans l'usage d'une autre (ex. living-room), et le calque (loanshift), qui soit introduit le mot étranger sous une forme traduite, utilisant généralement deux ou… Lire la suite
7.  POLOGNE

Écrit par : Jean BOURRILLYGeorges LANGRODMichel LARANMarie-Claude MAURELGeorges MONDJean-Yves POTELHélène WLODARCZYK

Dans le chapitre "Vocabulaire"  : … nouveaux par composition est plus rare et souvent due à des calques à partir de langues étrangères. *Outre la dérivation sur les racines polonaises, la langue a emprunté au cours de son histoire des mots à diverses langues. Le mot emprunté est transcrit dans l'orthographe polonaise et sa prononciation « polonisée » : abạzur, « abat-jour… Lire la suite
8.  PORTUGAL

Écrit par : Roger BISMUTAlbert-Alain BOURDONMichel DRAINJosé-Augusto FRANÇAFrançois GUICHARDMichel LABANFrédéric MAUROJorge MORAÏS-BARBOSAVictor PEREIRAEduardo PRADO COELHO

Dans le chapitre "L'expansion"  : … littéraires sont devenus des modèles du bon goût, a conduit à l'imitation linguistique. Les *emprunts lexicaux et syntaxiques du portugais cultivé au latin ont pris des proportions jusqu'alors inconnues et sans égales dans l'histoire de la langue (les Lusíades de Camões en constituent sans doute l'exemple le plus achevé). On exalte… Lire la suite
9.  SINO-TIBÉTAINES LANGUES

Écrit par : Maurice COYAUD

Dans le chapitre "Phonologie historique"  : … d'un élément « médial » pouvant exister entre l'initiale et la voyelle nucléaire de la finale. *Les emprunts au chinois du vietnamien, du japonais et du coréen sont d'une grande importance pour la reconstruction du chinois ancien et archaïque ; en Chine même, les emprunts au chinois du zhuang, langue thaï parlée actuellement par environ douze… Lire la suite
10.  SLAVES

Écrit par : Denise EECKAUTEPaul GARDEMichel KAZANSKI

Dans le chapitre "Vocabulaire"  : … ont continué à enrichir leur vocabulaire soit par leurs ressources propres, soit par le recours à *l'emprunt. On note de nombreux emprunts populaires aux langues orientales (turques surtout), aussi bien en russe à l'époque du joug tatar (xiiie-xve siècle) que dans les Balkans sous la domination turque ( Lire la suite

Accueil - Contact - À propos
Consulter les articles d'Encyclopædia Universalis : 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Consulter les articles d'Encyclopædia Britannica.
© 2012, Encyclopædia Universalis France S.A. Tous droits de propriété industrielle et intellectuelle réservés.

chargement du média