Bibliographie
Principales œuvres de D. H. LawrenceLa plupart des œuvres et, en particulier, les romans, ont paru à Londres dans la Phoenix Edition. Autres éditions : The Complete Short Stories, 3 vol., Londres, 1935
Letters to Bertrand Russell, H. T. Moore éd., New York, 1948
The Collected Letters, introd. H. T. Moore, 2 vol., Londres, 1962
The Complete Poems, V. de Sola Pinto et W. Roberts éd., 2 vol., Londres, 1964
Letters and Works, éd. J. T. Boutton et al., Cambridge Univ. Press, à partir de 1979.Le Paon blanc (The White Peacock, 1911), trad. J. Fournier-Pargoire, Paris, 1933
Le Profanateur (The Trespasser, 1912), trad. J. Gouirand, Paris, 1988
Amants et fils (Sons and Lovers, 1913), trad. J. Fournier-Pargoire, Paris, 1936
L'Arc-en-ciel (The Rainbow, 1915), trad. A. Loisy, Paris, 1939
Crépuscule sur l'Italie (Twilight in Italy, 1916), Paris, 1939
Femmes amoureuses (Women in Love, 1920), trad. G. Limbour et M. Rancès, Paris, 1934
La Fille perdue (The Lost Girl, 1920), trad. H. et R. Alix, Paris, 1933
Sardaigne et Méditerranée (Sea and Sardinia, 1921), Paris, 1946
La Verge d'Aaron (Aaron's Rod, 1922), trad. M. Rancès, Paris, 1935
Fantaisie de l'inconscient (Fantasia of the Unconscious, 1922), Paris, 1932
Études sur la littérature classique américaine (Studies in Classic American Literature, 1923), trad. T. Aubray, Paris, 1948
Kangourou (Kangaroo, 1923), trad. M. Rancès, Paris, 1933
Jack dans la brousse (The Boy in the Bush, 1924), trad. L. Brach, Paris, 1938
La Femme et la bête (St Mawr, 1925), trad. J. Cabalé, Paris, 1932
Le Serpent à plumes (The Plumed Serpent, 1926), trad. D. Clairouin, Paris, 1934
L'Amazone fugitive (The Woman who Rode Away, 1928), Paris, 1936
L'Amant de lady Chatterley (Lady Chatterley's Lover, 1928), trad. F. Roger-Cornaz, préf. A. Malraux, Paris, 1932 (1re éd. angl.1960)
L'homme qui était mort (The Man Who Died, 1929), trad. J. Dalsace et Drieu la Rochelle, Paris, 1933
Défense de lady Chatterley (A Propos of Lady Chatterley's Lover, 1930), trad. J. Benoist-Méchin, Paris, 1932 : La Vierge et le gitan (The Virgin and the Gipsy, 1930), trad. E. Frédéric-Moreau, Paris, 1980
Apocalypse (1931), trad. F. Deleuze, Paris, 1978
Lettres choisies (1932), Paris, 1934
Promenades étrusques (Etruscan Places, 1932), trad. T. Aubray, Paris, 1949
La Dame exquise (The Lovely Lady, 1933), trad. J. Fournier-Pargoire, Paris, 1935
La Princesse (The Princess), trad. P. Leyris, Paris, 1968
Éros et les chiens (Phoenix, 1935-1961), trad. T. Lauriol, Paris, 1968
Homme d'abord (Phoenix, 1935-1961), trad. T. Aubray, Paris, 1969
Île mon île (England my England), trad. L. Dilé, Paris, 1969
Poèmes, trad. J. J. Mayoux, Paris, 1976 ; Lady Chatterley et l'homme des bois, trad. J. Malignon, Paris, 1977
Interviews and Recollections, 2 vol., éd. N. Page, Macmillan, 1981.ÉtudesE. Delavenay, D. H. Lawrence, l'homme et la genèse de son œuvre, 2 vol., Paris, 1969
« D. H. Lawrence », no spéc. Cahiers de L'Herne, 1988
D. Ellis & H. Mills, D. H. Lawrence's non-fiction, Cambridge Univ. Press, 1988
D. Gillès, D. H. Lawrence, le puritain scandaleux, Paris, 1964
C. Jordis, Le Paysage et l'amour dans le roman anglais, Seuil, 1993
F. Lawrence, Lawrence et moi, Paris, 1936
F. R. Leavis, Lawrence Novelist, Londres, 1955
J. Middleton Murry, Son of Woman, Londres, 1931
H. T. Moore, The Life and Works of D. H. Lawrence, New York, 1951
H. T. Moore & F. Hoffmann, The Achievement of D. H. Lawrence, Oklahoma City, 1953
E. Nehls, A Composite Biography, 3 vol., Madison, 1957-1959.
Retour en haut
… pour nos abonnés, l'article se prolonge sur 2 pages…



