BOUTIQUECONTACTASSISTANCE
Zone de recherche

AltasAuteursRecherche thématiqueDictionnaire

BOLLYWOOD

1.  Origines et évolutions du film populaire

Lorsque le cinéma est devenu un moyen d'expression complet, alliant images et sons, le film populaire a pris pour modèle le théâtre, renouant avec le statut protéiforme qui caractérisera l'art théâtral indien, drame parlé, chanté, avec des moments de danse et de musique. En effet, tout remonterait à Brahmā, le Créateur, à l'origine du monde des arts. « Les dieux demandèrent : „Puisqu'il ne convient pas que les Vedas soient entendus par les gens de basse naissance [de caste inférieure], tu devrais créer un cinquième Veda qui puisse servir à l'édification de tous.“ Brahmā répondit : „Je créerai donc un cinquième Veda, appelé Art-théâtral, basé sur l'histoire et qui servira de véhicule au sens de tous les livres saints, donnera de l'élan aux arts et contiendra des leçons morales, au sens profond qui guideront les hommes vers la vertu, la fortune et la gloire. Il montrera au monde futur la conduite à suivre.“ (Nātya shāstra) » (cité in A. Daniélou, Mythes et dieux de l'Inde, Le polythéisme hindou, 1992). Si le cinéma populaire, tout en s'inspirant de la forme hybride du théâtre et de son style de jeu (codification gestuelle, mimique), s'est éloigné de l'objectif premier (la propagation de l'hindouisme), il n'en a pas moins conservé le souci de la « leçon morale » et la fonction de guide, en dictant la conduite à suivre au regard des principes de la nation.

Sans avoir le monopole du film populaire en Inde, Bombay est devenu la capitale et le centre du « All India Film » pour des raisons à la fois économiques, culturelles et surtout linguistiques, conséquences de l'Indépendance et de la partition. À partir de 1947, l'hindoustani a été réaménagé, avec d'un côté l'hindī, débarrassé de ses influences persanes, et l'urdū, langue officielle du Pakistan et langue de la tradition culturelle en Inde du Nord, vestige de l'ère moghole. Les poèmes chantés ou ghazal, dont s'inspirent les compositeurs des chansons des films de Bombay, sont en urdū, les principales figures poétiques imagées ayant été fixées dans cette langue. Si le marāthī (ou marathe) est la langue parlée à Bombay (on la retrouve dans environ 10 p. 100 des films produits), l'hindī s'est développé et transformé à travers le cinéma qui a fabriqué pour lui ses expressions, sa « langue » propre : on y parle en effet un hindī simplifié, accessible au plus grand nombre. Que l'hindī soit compris par plus du tiers de toute la population de l'Inde, surtout au Nord, a procuré au cinéma de Bombay un statut et un rôle bien particuliers, au regard d'une nation soucieuse de se rassembler, après la joie de l'Indépendance et la douleur de la Partition.

[...]
1 2 3 4 5

… pour nos abonnés, l'article se prolonge sur  4 pages…

 

Pour citer cet article

Charles TESSON, « BOLLYWOOD  », Encyclopædia Universalis [en ligne], consulté le  . URL : http://www.universalis.fr/encyclopedie/bollywood/

Classification thématique de cet article :

  

Offre essai 7 jours

« BOLLYWOOD » est également traité dans :

INDE (Arts et culture) - Le cinéma
Dans le chapitre "Le retour en force de Bollywood"

  

Voir aussi

  

Accueil - Contact - Mentions légales
Consulter les articles d'Encyclopædia Universalis : 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Consulter le dictionnaire de l'Encyclopædia Universalis
© 2017, Encyclopædia Universalis France. Tous droits de propriété industrielle et intellectuelle réservés.